Nov 9, 2020 10:35
3 yrs ago
25 viewers *
English term
intent
English to Russian
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
COMPANY agrees and will promote that the intent shall be no duplicative NPT remedy for the same NPT event. Notwithstanding the NPT provisions above, for any single NPT event of greater than 6 hours duration, CONTRACTOR shall enter into root cause investigation. But root cause investigation can also be initiated for other reasons (repeat failure, potential impact etc.).
Proposed translations
(Russian)
4 | цель/задача |
Mikhail Zavidin
![]() |
4 +2 | см. ниже |
Vladimir Alekseev, MCIL
![]() |
Change log
Nov 9, 2020 10:35: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 hr
Selected
цель/задача
intent shall be no duplicative — цель/задача состоит в том, чтобы избежать повторного применения NPT remedy
Non-Productive Time (NPT)
Non-Productive Time (NPT)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins
см. ниже
скорее всего выше в Вашем тексте идет описание того, как применяются NPT remedy в случае NPT event.
Далее автор текста резюмирует, для большей ясности: "the intent shall be no duplicative NPT remedy for the same NPT event", т.е. "целью вышеуказанных положений является исключение применения дублирующих мер по устранению события простоя (или как у Вас там) в связи с одним и тем же событием простоя".
Т.е. меры не могут применяться дважды к одному и тому же событию.
Далее автор текста резюмирует, для большей ясности: "the intent shall be no duplicative NPT remedy for the same NPT event", т.е. "целью вышеуказанных положений является исключение применения дублирующих мер по устранению события простоя (или как у Вас там) в связи с одним и тем же событием простоя".
Т.е. меры не могут применяться дважды к одному и тому же событию.
Something went wrong...