Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
common law indemnification or statutory indemnification
Russian translation:
освобождение от ответственности и гарантии возмещения ущерба согласно нормам общего или статутного права
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Mar 15, 2016 09:23
8 yrs ago
English term
common law indemnification or statutory indemnification
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Neither Party 1's indemnification nor Party 2's indemnification shall act as a waiver or prohibition regarding Party 1's or Party 2's rights to seek action or sue against physician indemnitees for common law indemnification or statutory indemnification.
Спасибо.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Change log
Mar 29, 2016 10:58: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
освобождение от ответственности согласно нормам общего права или по закону
*
--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2016-03-15 15:34:01 GMT)
--------------------------------------------------
Вариант перевод в контексте (с учетом комментария George Phil):
...как отказ от права или запрет в отношении прав Стороны 1 или Стороны 2 на возбуждение дела или подачу иска против лиц, получающих компенсацию за ущерб, нанесенный врачом, с целью осуществления норм общего или статутного права об освобождении от ответственности и гарантиях возмещения ущерба/вреда/убытков.
--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2016-03-15 15:34:01 GMT)
--------------------------------------------------
Вариант перевод в контексте (с учетом комментария George Phil):
...как отказ от права или запрет в отношении прав Стороны 1 или Стороны 2 на возбуждение дела или подачу иска против лиц, получающих компенсацию за ущерб, нанесенный врачом, с целью осуществления норм общего или статутного права об освобождении от ответственности и гарантиях возмещения ущерба/вреда/убытков.
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
3 hrs
|
Thank you, Erzsébet!
|
|
agree |
Elena Va
3 hrs
|
Спасибо, Елена!
|
|
neutral |
George Phil
: Получается, что "согласно нормам общего права" - это не "по закону"?//Вот именно! И только такой вариант являеется правильным. Но, кроме того, здесь идет речь не об "освобождении от ответственности" indemnitees, а о возмещении вреда.//Двойной выигрыш?
5 hrs
|
'Общее право' основано на судебных прецедентах. Можно написать "согласно нормам общего или статутного права" --> http://www.diffen.com/difference/Common_Law_vs_Statutory_Law|'I'->"освобождение от ответственности и гарантия возмещения вреда/ущерба/убытков"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
42 mins
возмещение убытков по общему праву или согласно уставным положениям
возмещение убытков по общему праву или согласно уставным положениям/согласно уставу.
8 hrs
возмещение вреда/ущерба в соответствии с нормами общего или статутного права/законодательства
'Статутное право' и common low являются основными источниками права в странах англо-саксонской правовой системы.
Статутное право (англ. Statutory law или statute law, от слова статут) — в странах англосаксонской правовой системы совокупность норм права, создаваемых законодательными органами (законы). В статутное право также включаются акты органов местного самоуправления (local ordinance). В статутном праве существует иерархия правовых актов: акты законодательных органов обладают большей юридической силой, чем акты исполнительных органов; акты государственных органов обладают большей юридической силой, чем акты местных органов.
Статутное право дополняется общим правом (англ. common law) — правоприменительной деятельностью судов, которые посредством судебных прецедентов толкуют существующие правовые нормы или заполняют пробелы в праве.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Статутное_право
Пример того, как эти области законодательства работают в связке, можно посмотреть здесь http://www.claytonutz.com/publications/news/201305/01/contra...
Статутное право (англ. Statutory law или statute law, от слова статут) — в странах англосаксонской правовой системы совокупность норм права, создаваемых законодательными органами (законы). В статутное право также включаются акты органов местного самоуправления (local ordinance). В статутном праве существует иерархия правовых актов: акты законодательных органов обладают большей юридической силой, чем акты исполнительных органов; акты государственных органов обладают большей юридической силой, чем акты местных органов.
Статутное право дополняется общим правом (англ. common law) — правоприменительной деятельностью судов, которые посредством судебных прецедентов толкуют существующие правовые нормы или заполняют пробелы в праве.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Статутное_право
Пример того, как эти области законодательства работают в связке, можно посмотреть здесь http://www.claytonutz.com/publications/news/201305/01/contra...
Discussion