Nov 9, 2015 16:45
9 yrs ago
2 viewers *
English term
right of first requiring that
English to Russian
Other
Law: Contract(s)
To the extent permitted by law, the Guarantor irrevocably and unconditionally waives
any right it may have of first requiring that the Beneficiary claims payment from any person;
any right it may have of first requiring that the Beneficiary claims payment from any person;
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | первоочередное право требования | Anzhelika Kuznetsova |
3 | может отказаться от своего права на безусловное требование того, чтобы бенефицарий мог просить оплат | 673286 (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
первоочередное право требования
В рамках действующего законодательства Гарант выражает безотзывный и безусловный отказ от каких-либо первоочередных прав в отношении требования о взыскании Бенефициаром платежей с третьего лица.
as an option
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
that's within your context.
if there's a 'second' and 'third', then it coould indeed refer to a sequence of requirements.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:12:44 GMT)
--------------------------------------------------
1. ситуация, когда Гарант имеет право потребовать от Бенефициара взыскать какие-то суммы с третьей стороны, но говорит: ок, Бенефициар, я не буду пользоваться своим преимуществом и вынуждать тебя делать обращаться к третьим лицам с такими претензиями -- допустимая вполне.
2. ситуация, в которой Г. говорит: я, Гарант, имею право вначале/предварительно (first) потребовать, чтобы ты, Бенефициар, сходил и взыскал платеж с третьего лица, а потом (second) потребовать, чтобы ты сделал то-то и то-то, а также потребовать (third) вот это вот, только после этого мы с тобой, наконец, сможет сделать то-то и то-то. так вот, Бенефициар: я, Гарант, от такого предварительного требования откызываюсь.
правда, во втором случае как-то должно быть оговорено в тексте документа, что там с правом требования "во-вторых" и "в-третьих", продолжают ли действовать права на них, на каких условиях и т.д.
хотя мне было бы любопытно, что это за документ с таким условием (если это ситуация №2)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:13:11 GMT)
--------------------------------------------------
*вынуждать тебя обращаться*
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
ааа... вот еще как может быть:
если Гарант отвечает по гарантии деньгами, то он, по идее, может сказать Бенефициару, который пришел за этими самыми деньгами в оговоренный срок, чтобы тот вначале поискал их на стороне, у своих должников спросил, например. а потом только уже к Гаранту обращался.
но это может быть добрый и сознательный Гарант, который говорит: ладно, не буду тебя гонять по должникам твоим, отказываюсь от этого права, хоть и мог бы. приходи, Бенециар, сразу ко мне, так денег дам.
это тоже вполне реальная ситуация.
тогда это "право предварительного требования" получается.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:24:00 GMT)
--------------------------------------------------
*1. ситуация, когда Гарант имеет право первым потребовать*, т.е. прежде, чем другие смогут выдвинуть такое требование
as an option
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
that's within your context.
if there's a 'second' and 'third', then it coould indeed refer to a sequence of requirements.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:12:44 GMT)
--------------------------------------------------
1. ситуация, когда Гарант имеет право потребовать от Бенефициара взыскать какие-то суммы с третьей стороны, но говорит: ок, Бенефициар, я не буду пользоваться своим преимуществом и вынуждать тебя делать обращаться к третьим лицам с такими претензиями -- допустимая вполне.
2. ситуация, в которой Г. говорит: я, Гарант, имею право вначале/предварительно (first) потребовать, чтобы ты, Бенефициар, сходил и взыскал платеж с третьего лица, а потом (second) потребовать, чтобы ты сделал то-то и то-то, а также потребовать (third) вот это вот, только после этого мы с тобой, наконец, сможет сделать то-то и то-то. так вот, Бенефициар: я, Гарант, от такого предварительного требования откызываюсь.
правда, во втором случае как-то должно быть оговорено в тексте документа, что там с правом требования "во-вторых" и "в-третьих", продолжают ли действовать права на них, на каких условиях и т.д.
хотя мне было бы любопытно, что это за документ с таким условием (если это ситуация №2)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:13:11 GMT)
--------------------------------------------------
*вынуждать тебя обращаться*
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
ааа... вот еще как может быть:
если Гарант отвечает по гарантии деньгами, то он, по идее, может сказать Бенефициару, который пришел за этими самыми деньгами в оговоренный срок, чтобы тот вначале поискал их на стороне, у своих должников спросил, например. а потом только уже к Гаранту обращался.
но это может быть добрый и сознательный Гарант, который говорит: ладно, не буду тебя гонять по должникам твоим, отказываюсь от этого права, хоть и мог бы. приходи, Бенециар, сразу ко мне, так денег дам.
это тоже вполне реальная ситуация.
тогда это "право предварительного требования" получается.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-09 18:24:00 GMT)
--------------------------------------------------
*1. ситуация, когда Гарант имеет право первым потребовать*, т.е. прежде, чем другие смогут выдвинуть такое требование
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
49 mins
может отказаться от своего права на безусловное требование того, чтобы бенефицарий мог просить оплат
first - наречие - прежде всего, сначала.
или права на первейшее требование ....
Я перевожу по структуре, но честно говоря мало понимаю. Кто этот гарант? Какой-то защитник?
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2015-11-09 17:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
я хотел написать оплаты/дарений от любого человека.
или права на первейшее требование ....
Я перевожу по структуре, но честно говоря мало понимаю. Кто этот гарант? Какой-то защитник?
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2015-11-09 17:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
я хотел написать оплаты/дарений от любого человека.
Something went wrong...