Jun 6, 2011 21:46
13 yrs ago
3 viewers *
English term
this Agreement is executed as a Deed
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Sale Agreement
this agreement is executed as a Deed between...(parties).
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
-1
18 hrs
Selected
настоящее соглашение заключается в форме акта заверенного подписями свидетелей
Нужно ли упоминать печать зависит от того, по какому праву заключается "deed". В Великобритании требование печати давно отменили.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
1 hr
Настоящее соглашение совершается с заверением
судя по источникам, которые мне попались, это более официальная форма договора/контракта, требующая заверения свидетелями и наличия печатей.
Насколько я понимаю, в российской практике любой серьезный юридический документ требует печатей и нотариата, поэтому здесь нет однозначного соответствия. Договоры, насколько мне известно, подписываются лицами, официально имеющими право подписи, и заверяются печатями. Для Deed в этом случае необходимо заверение свидетелями или нотариусом.
Насколько я понимаю, в российской практике любой серьезный юридический документ требует печатей и нотариата, поэтому здесь нет однозначного соответствия. Договоры, насколько мне известно, подписываются лицами, официально имеющими право подписи, и заверяются печатями. Для Deed в этом случае необходимо заверение свидетелями или нотариусом.
+1
8 hrs
Настоящее соглашение скреплено подписями сторон и заверено печатью
Соглашение как юридический документ, в котором излагаются соглашение, обязательства и права сторон скрепляется подписями и печатью
+1
10 hrs
Данное Соглашение заключено между Стороной А и Стороной Б в виде юридического документа...
масло масляное... но таков уж lawer's English :)
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Kovalenko
7 hrs
|
спасибо
|
|
neutral |
Piotrnikitin
: если уж масло маслЕННОЕ, то пишите "в виде акта"...
8 hrs
|
Соглашение в форме акта? Мне не очень нравится такой вариант
|
Reference comments
4 hrs
Reference:
FYI
Note from asker:
Спасибо огромное! |
7 hrs
Reference:
договор, имеющий юридичекую силу (в данной стране)
.
Something went wrong...