May 4, 2009 23:30
15 yrs ago
2 viewers *
English term
Bank Teller Desktops/workstation
English to Russian
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
“Bank Teller Qualified Desktops” are Qualified Desktops that are located in Customer’s branch offices and primarily used as bank teller workstations. “Non-Bank Teller Qualified Desktops” are those Qualified Desktops that are not Bank Teller Qualified Desktops.
Подскажите, пожалуйста, Bank Teller - это обязательно "банковский кассир", и следует ли понимать , что branch offices - это "филиалы банка"? ( в тексте пояснений как таковых нет)
Подскажите, пожалуйста, Bank Teller - это обязательно "банковский кассир", и следует ли понимать , что branch offices - это "филиалы банка"? ( в тексте пояснений как таковых нет)
Proposed translations
(Russian)
5 +8 | компьютеры/дисплейные терминалы кассиров банка | Aleksey Chervinskiy |
4 | банковский терминал | Marina Aidova |
Proposed translations
+8
17 mins
Selected
компьютеры/дисплейные терминалы кассиров банка
ну а branch offices - это отделения банка
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-05-05 13:02:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Пожалуйста, Вам спасибо!
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-05-05 13:02:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Пожалуйста, Вам спасибо!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо большое!"
2 mins
Something went wrong...