May 4, 2009 23:30
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Bank Teller Desktops/workstation

English to Russian Tech/Engineering Law: Contract(s)
“Bank Teller Qualified Desktops” are Qualified Desktops that are located in Customer’s branch offices and primarily used as bank teller workstations. “Non-Bank Teller Qualified Desktops” are those Qualified Desktops that are not Bank Teller Qualified Desktops.

Подскажите, пожалуйста, Bank Teller - это обязательно "банковский кассир", и следует ли понимать , что branch offices - это "филиалы банка"? ( в тексте пояснений как таковых нет)

Proposed translations

+8
17 mins
Selected

компьютеры/дисплейные терминалы кассиров банка

ну а branch offices - это отделения банка

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-05-05 13:02:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Пожалуйста, Вам спасибо!
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield
14 mins
Thank you, Angela!
agree mp717
26 mins
Спасибо!
agree sokolniki
40 mins
Спасибо!
agree Anna Fominykh
2 hrs
Спасибо!
agree bububu
3 hrs
Спасибо!
agree Grunia
6 hrs
Спасибо!
agree Igor Blinov
7 hrs
Спасибо!
agree Ol_Besh
7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо большое!"
2 mins

банковский терминал

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search