Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
make .... touchy
Russian translation:
всерьез озаботиться, см. ниже
Added to glossary by
LanaUK
Oct 4, 2011 20:55
12 yrs ago
English term
make .... touchy
English to Russian
Social Sciences
Journalism
Politics/immigration
IMMIGRATION is a sensitive subject at the best of times, and this is not one of them. The economic crisis has destroyed millions of jobs in rich countries, making their governments especially touchy about the impact of immigration on the demand for indigenous labour.
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
9 hrs
Selected
всерьез озаботиться, см. ниже
Как мне кажется, здесь especially touchy = particularly concerned
Абзац статьи в "Экономист", следующий за приведенным аскером фрагментом, гласит:
Such *concerns* (выделено мною) are illogical, because immigration is counter-cyclical. Recession in rich countries has discouraged some would-be incomers from trying their luck. America, for instance, has seen a sharp decline in Mexicans trying to cross its southern border. Immigration to Europe has slowed. Some studies also suggest that increased inflows of migrants are a leading indicator of a pickup in growth.
http://www.economist.com/node/21526893
Соответственно, перевод:
Тема иммиграции является деликатной даже в благополучные периоды, а нынешний период к ним не относится. Экономический кризис уничтожил миллионы рабочих мест в богатых странах, вынудив их правительства всерьез озаботиться влиянием иммиграции на потребность в рабочей силе из числа коренных жителей.
Имхо, как и обычно.
Абзац статьи в "Экономист", следующий за приведенным аскером фрагментом, гласит:
Such *concerns* (выделено мною) are illogical, because immigration is counter-cyclical. Recession in rich countries has discouraged some would-be incomers from trying their luck. America, for instance, has seen a sharp decline in Mexicans trying to cross its southern border. Immigration to Europe has slowed. Some studies also suggest that increased inflows of migrants are a leading indicator of a pickup in growth.
http://www.economist.com/node/21526893
Соответственно, перевод:
Тема иммиграции является деликатной даже в благополучные периоды, а нынешний период к ним не относится. Экономический кризис уничтожил миллионы рабочих мест в богатых странах, вынудив их правительства всерьез озаботиться влиянием иммиграции на потребность в рабочей силе из числа коренных жителей.
Имхо, как и обычно.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо,Андрей!"
-1
2 mins
заставить … проявлять самое пристальное внимание
Или «рассматривать буквально под лупой» — это уж как писаться будет.
Peer comment(s):
disagree |
IvanKo
: проявлять внимание - плохой русский. Обращать самое пристальное внимание звучит правильнее
7 mins
|
Есть такое дело. :-(
|
18 mins
делает... особенно щепетильными
Это еще и вопрос политкорректности, который занимает не последнее место во внутренней политике любой цивилизованной страны. Поэтому я выбрала слово "щепетильными"
+5
18 mins
болезненно реагировать
болезненно реагировать/воспринимать влияние иммиграции ...
Peer comment(s):
agree |
IvanKo
0 min
|
thank you, Ivan
|
|
agree |
Angela Greenfield
7 hrs
|
agree |
Vladimir Shelukhin
: Пришлось бы сильно подгонять фразу, но подсказка даёт правильное направление мысли.
9 hrs
|
agree |
Tatiana Pelipeiko
11 hrs
|
agree |
Oksana Gerasymets
22 hrs
|
+2
23 mins
Делает правительства... особенно чувствительными к проблеме
Или: "делает проблему... (для правительств) особенно острой/болезненной".
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Pelipeiko
: Лучше второе.
11 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Yaroslav Yudin
16 hrs
|
Спасибо.
|
42 mins
делает особенно восприимчивыми
...
8 hrs
В оригинале неудачно выбрано слово touchy
Правительство в такой ситуации оказывается между требованиями конституции и демократии о свободах и правах человека с одной стороны, и недовольством своих избирателей, теряющих работу, которую, к тому же, получают иммигранты. Думаю, что в такой ситуации правительство вынуждено быть особенно осторожным (cautious), а не обидчивым, чувствительным, легковоспламеняющимся, или рискованным (значения слова touchy)
Something went wrong...