Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to get it right
Russian translation:
пробьет себе дорогу, выбьется вперед/на передовые позиции
Added to glossary by
boy
Sep 17, 2004 18:49
20 yrs ago
1 viewer *
English term
to get it right
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Beyond marketing, Intel has used its venture-capital unit to jump-start a range of Wi-Fi-oriented companies. So even if Intel's silicon is plain Jane, its market impact is immense. And as with Microsoft, you have to figure that with all those resources, it'll eventually find a way to get it right.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | пробьет себе дорогу, выбьется вперед | Kirill Semenov |
4 +1 | находить правильное решение | Konstantin Kisin |
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
пробьет себе дорогу, выбьется вперед
Любой смекнет, что с такими возможностями, с таким заделом Интел, как и ***Билли Гейтс***, рано илп поздно вылезет на первый план. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-17 19:09:15 GMT)
--------------------------------------------------
На передовые позиции, типа. Никуда не денешься, все будем под Интелом, как нынче под Майкрософтом.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-17 19:09:15 GMT)
--------------------------------------------------
На передовые позиции, типа. Никуда не денешься, все будем под Интелом, как нынче под Майкрософтом.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
+1
17 mins
Something went wrong...