Glossary entry

English term or phrase:

trial customer

Russian translation:

клиент, использующий пробную версию

Added to glossary by SST
May 31, 2004 11:29
20 yrs ago
English term

trial customer

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
One trial customer is deploying HiPath ProCenter Agile for second-level support personnel, letting them see who's available to handle a call and with what skills.

Proposed translations

+5
49 mins
Selected

клиент, использующий пробную версию

Когда я работала в хостинг-компании, под trial customer мы подразумевали кого-то, кто подписался на пробный хостинг-план - никаких обязательств, человек может определенное время просто тестировать свою учетную запись, ничего нам не платить (т.е. trial customer относительно хостинга был бы "клиент, использующий пробный (тестовый) хостинг-план").
То же самое, я думаю, происходит и с trial customers (re programs) - человек тестирует (думаю, бесплатно!) программу в течение какого-то времени.
Peer comment(s):

agree Natalie
14 mins
agree Victor Sidelnikov
54 mins
agree Lyudmila Rusina
1 hr
agree Janina Nowrot
8 hrs
agree SirReaL : да, если более коротко не перевести...
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо"
5 mins

клиент-испытатель

клиент-испытатель
Peer comment(s):

neutral Natalie : Тянем штурвал на себя и ....взлетаем! :-))) ///Я хотела сказать, что мне нравится такая версия :-)
2 mins
я согласен с вашим замечанием - не всегда же вместо перевода приводить толкования смысла :)
Something went wrong...
22 mins

заказчик, проводящий пробную инсталляцию

trial version - пробная версия. Trial customer - пробный заказчик???
Something went wrong...
33 mins

покупатель пробной версии

Яndex.ru:
"пробная версия"
Результат поиска: страниц — 9640, сайтов — не менее 1269

google.com:
Results 1 - 10 of about 4,480 for "пробная версия".

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-05-31 12:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

Tanya Avramenko права, бессмыслица какая-то.
Однако звучит лучше, чем альтернативные варианты :)
Peer comment(s):

neutral SST : я думаю, что пробную версию не покупают - ей пользуются бесплатно, поэтому это trial
12 mins
thanks, please see comment above...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search