Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hot aisle containment
Russian translation:
система отвода нагретого воздуха
Added to glossary by
Vladimir Shelukhin
Oct 10, 2010 08:02
14 yrs ago
English term
hot aisle containment
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
The IT equipment racks are arranged in a hot aisle containment arrangement.
Air enters the sidewalls of the facility, through the racks, exists via a hot aisle containment assembly and is exhausted out through the roof
(ЦОД в контейнере)
Air enters the sidewalls of the facility, through the racks, exists via a hot aisle containment assembly and is exhausted out through the roof
(ЦОД в контейнере)
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | система отвода нагретого воздуха | Vladimir Shelukhin |
4 +1 | Вытяжка | Kiwiland Bear |
3 | система "горячего прохода" | NikV |
Change log
Oct 12, 2010 07:50: Vladimir Shelukhin Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
English term (edited):
hot aisle containment
Selected
система отвода нагретого воздуха
Вообще-то в контексте больших ЦОД hot aisle чаще всего зовут «горячим коридором». Но здесь куда логичнее назвать её по-человечески, заодно избавившись от кавычек.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
47 mins
система "горячего прохода"
...
Peer comment(s):
neutral |
Enote
: containment потеряли
1 hr
|
neutral |
e-solutions (X)
: ой, как смешно звучит.. :))
15 hrs
|
+1
11 hrs
Вытяжка
Вытяжная труба, система, канал.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Shirokov
11 hrs
|
Thank you
|
|
neutral |
Vladimir Shelukhin
: А что, там вот так просто трубой или каналом всё и ограничивается?
12 hrs
|
Нет, почему, обычно конечно есть какой-то компрессор или насос/вентилятор. Вытяжка /= только труба. Хотя могут быть наверно и без ничего - таже труба в печи, но это уже к инженерам.
|
Something went wrong...