Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
HD digital news production system
Russian translation:
система производства новостных программ для цифрового вещания в стандарте высокой четкости
Added to glossary by
Anna Astar
Jan 26, 2009 10:39
15 yrs ago
English term
HD digital news production system
English to Russian
Other
IT (Information Technology)
как такие системы называются по-русски?
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | система производства новостных программ для цифрового вещания в стандарте высокой четкости | Igor Savenkov |
3 +1 | hd система производства новостей | Vadim Smyslov |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
система производства новостных программ для цифрового вещания в стандарте высокой четкости
XDCAM от Sony – Новое слово в производстве новостных программ. ... Сам же отснятый материал также переносится на систему монтажа со скоростью от 2.5x до 5x ...
www.ptsys.ru/articles/145/ -
Производство телевизионного вещания в стандарте высокой четкости уже давно будоражит умы как специалистов телевидения, так и зрительской аудитории. ...
rus.625-net.ru/625/2005/07/obor2.htm
www.ptsys.ru/articles/145/ -
Производство телевизионного вещания в стандарте высокой четкости уже давно будоражит умы как специалистов телевидения, так и зрительской аудитории. ...
rus.625-net.ru/625/2005/07/obor2.htm
Peer comment(s):
agree |
Denis Akulov
4 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
andress
9 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Maxim Manzhosin
2 hrs
|
Спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
4 mins
hd система производства новостей
hd - high definition - высокая четкость.
В современном языке применяестя без перевода, HD. Можно и перевести, если щепетельно к чистоте русского отнестись.
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-01-26 10:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
применяеСТя - это уж из очень современного русского. МЕЛКИЕ БУКОВКИ ТУТА!
В современном языке применяестя без перевода, HD. Можно и перевести, если щепетельно к чистоте русского отнестись.
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-01-26 10:45:16 GMT)
--------------------------------------------------
применяеСТя - это уж из очень современного русского. МЕЛКИЕ БУКОВКИ ТУТА!
Note from asker:
Спасибо за ответ. |
Discussion
С другой стороны, "производство новостных программ" - длиннее (что хуже для обозначения продукта) и реже встречается, зато точнее отсылает именно к техническому процессу.
Какие мнения есть по этому поводу?
Спасибо!
С другой стороны, "производство новостных программ" - длиннее (что хуже для обозначения продукта) и реже встречается, зато точнее отсылает именно к техническому процессу.
Какие мнения есть по этому поводу?
Спасибо!