Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stub out
Russian translation:
ставить (делать) заглушку, подставлять фиктивные значения, нейтрализовывать
Added to glossary by
Jura Gorohovsky
Dec 28, 2006 08:41
17 yrs ago
English term
stub out
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
software development
Typically, I stub out the public properties and methods before constructing the unit test.
затыкаю? :)
затыкаю? :)
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
делать
это значит, пишется код, который ничего не делает, либо выводится какое-либо сообщение
т.е. фактически "пустые" свойства, методы и т.д.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-12-28 08:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
ой, не дописал
делать "заглушку"
т.е. фактически "пустые" свойства, методы и т.д.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-12-28 08:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
ой, не дописал
делать "заглушку"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо, все по делу!"
41 mins
нейтрализовать
Вспомнил, что видел еще и такой вариант. Мне он не слишком нравится, но для полноты картины предлагаю.
+1
44 mins
перекрывать фиктивным(и) модулем(-ями)
вполне официальная терминология, но неуклюжая
+1
1 hr
ставить заглушку
Есть и такое понятие, как вставить в код заглушку. На место, которое в дальнейшем займет какая-то процедура, вызов или модуль.
1 hr
ввел фиктивные параметры, установил фиктивные значения
"Заглушка" - это правильно, но официальнее - "фиктивные значения" или "параметры".
Something went wrong...