Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
take a hit on price
Russian translation:
пожертвовать ценой, проиграть в цене
Added to glossary by
boy
Nov 13, 2006 09:24
17 yrs ago
English term
take a hit on price
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
ShoreTel was the only vendor to supply and price two systems, for scaling and high availability, and we give the company props for that. ShoreTel says one of its strengths is in managing multiple systems in multiple locations; this wasn't a requirement for our one-office scenario, but ShoreTel decided to ***take a hit on price*** by sending us two boxes so we could test how easy the management GUI made it to monitor and configure multiple appliances
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | пожертвовать ценой, проиграть в цене | Kirill Semenov |
4 | заработать очки на ценовой политике | Vitaly Kisin |
Proposed translations
+4
51 mins
Selected
пожертвовать ценой, проиграть в цене
take a hit - "пропустить удар", "получить попадание"
Похоже, сознательно пошли на проигрыш в деньгах.
Похоже, сознательно пошли на проигрыш в деньгах.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо! Очень хорошо вписывается в контекст. "
5 mins
заработать очки на ценовой политике
Это, IMHO, from counting hits (visitors) на вышем сайте
Something went wrong...