Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gain exposure to
Russian translation:
добиться роста позиций
Added to glossary by
Ellene
Apr 11, 2014 15:22
10 yrs ago
English term
gain exposure to
English to Russian
Bus/Financial
Investment / Securities
Please, help with translation in the follwing contexts:
In respect of currencies a Fund may utilize currency swap contracts where the Fund may exchange currencies at a fixed rate of exchange for currencies at a floating rate of exchange or currencies at a floating rate of exchange for currencies at a fixed rate of exchange. These contracts allow a Fund to gain or manage exposures to various currencies.
Equity swaps could be used to enable the Fund to gain exposure to equity securities of securities with equity characteristics.
In respect of currencies a Fund may utilize currency swap contracts where the Fund may exchange currencies at a fixed rate of exchange for currencies at a floating rate of exchange or currencies at a floating rate of exchange for currencies at a fixed rate of exchange. These contracts allow a Fund to gain or manage exposures to various currencies.
Equity swaps could be used to enable the Fund to gain exposure to equity securities of securities with equity characteristics.
Proposed translations
(Russian)
4 | добиться роста позиций | Marina Dolinsky (X) |
4 +1 | см. | Dmitri Lyutenko |
4 | усилить воздействие (различных валют) | rtransr |
Proposed translations
28 mins
Selected
добиться роста позиций
улучшить позиции
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! По контексту подходит."
26 mins
усилить воздействие (различных валют)
gain exposure to - усилить воздействие чего-то
+1
13 hrs
см.
Текст -- жёсткий, конечно.
Currency swaps (валютные свопы)
These contracts allow a Fund to gain or manage exposures to various currencies.
Такие договора предоставляют Фонду возможности для работы с различными валютами и управления валютными рисками.
Equity swaps (свопы на акции)
Equity swaps could be used to enable the Fund to gain exposure to equity securities of securities with equity characteristics.
Свопы на акции могут использоваться Фондом для работы с долевыми инструментами посредством инструментов с признаками и характеристиками долевых инструментов.
Это последнее -- по сути "масло масляное", но вот смысл буквально такой.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-04-12 04:31:49 GMT)
--------------------------------------------------
...
Question:
What is the meaning of "gain exposure to"? "I gain exposure to stock market." means "I have some experience in stock market"? Can we say "gain some exposure to"? Thank you in advance!
Answer:
Yes, 'gain exposure to [something]' can mean that you have some experience with it. Your sentence should be: "I gained exposure to stock market", if you mean that you have some experience with it, because when you have experience you are talking about something you experienced in the past. I would expect the sentence to include information about how you 'gained exposure'. Please tell us more about the situation you are describing. How did you 'gain exposure'? What were you doing? That will help us know whether the phrase fits what you have in mind.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-04-12 04:32:56 GMT)
--------------------------------------------------
...
P. S. Ещё раз повторюсь, писал не носитель, поэтому не надо пытаться перевести буквально.
Discussion