Apr 27, 2006 22:20
18 yrs ago
English term
General President
English to Russian
Social Sciences
Human Resources
Jim Hoffa, General President, International Brotherhood of Teamsters (IBT), US
И-нет дает варианты:
Генеральный секретарь Teamsters Джим Хоффа.
председатель профсоюза транспортников Джим Хоффа
В профосюзах принято переводить President как "Председатель", но General President...
Заранее благодарен!
И-нет дает варианты:
Генеральный секретарь Teamsters Джим Хоффа.
председатель профсоюза транспортников Джим Хоффа
В профосюзах принято переводить President как "Председатель", но General President...
Заранее благодарен!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | Председатель | kumbala |
2 | глава | Edgar Hermann |
2 | председатель по общим вопросам | Olga Sharpe |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Председатель
Председатель профсоюза IBT. На сайте профсоюза есть схема организационной структуры из которой видно, что руководство профсоюза состоит из одного general president и 22 vice-presidents.
Согласен с автором вопроса, "председатель профсоюза" -- наиболее привычное советскому читателю словосочетание.
Перевод названия IBT как "Международный профсоюз транспортников" чреват неточностями -- не путать с TGWU, например.
Согласен с автором вопроса, "председатель профсоюза" -- наиболее привычное советскому читателю словосочетание.
Перевод названия IBT как "Международный профсоюз транспортников" чреват неточностями -- не путать с TGWU, например.
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
: "Председатель профсоюза" - что делать СЃ названием самого профсоюза - это, конечно, РІРѕРїСЂРѕСЃ, РЅРѕ РІ этих РґРІСѓС… словах уверен безусловно. ВспоминаеС
6 hrs
|
Thank you, especially for the reference to "Rafferty".
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо.
А названия профсоюзов у нас не переводят..."
10 mins
глава
Мне вам, Георгий, трудно советовать.
И-нет выдает, как вы заметили, ген. сека (теперь наверно русский эффимизм понятия "Самый главный")
Ну вот от этого и отплясал, непонять трудно. А точных соответствий всех этих дурацких титулов все равно нет.
Ну или там : Дженерал президент. или может председатель?
И-нет выдает, как вы заметили, ген. сека (теперь наверно русский эффимизм понятия "Самый главный")
Ну вот от этого и отплясал, непонять трудно. А точных соответствий всех этих дурацких титулов все равно нет.
Ну или там : Дженерал президент. или может председатель?
13 mins
председатель по общим вопросам
just an options, george.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-04-27 22:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
прошу прощения за опечатку, георгий.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-04-27 22:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
прошу прощения за опечатку, георгий.
Discussion