Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ground area
Russian translation:
участок заземления
Added to glossary by
Vladyslav Golovaty
Mar 28, 2019 05:19
5 yrs ago
1 viewer *
English term
ground area
English to Russian
Other
Engineering: Industrial
To Eliminate Ignition Interference
1. Make sure there is enough ground area.
2. Be sure the Ignition electrode and the flame rod are on
opposite sides of the ground area.
3. Check for correct spacing on the ignition electrode:
a. 6000V systems—1/16 to 3/32 in. (1.6 to 2.4 mm).
b. 10,000V systems—1/8 in. (3.2 mm).
4. Make sure the leadwires from the flame rod and ignition
electrode are not too close together.
5. Replace any deteriorated leadwires.
6. If the problem cannot be eliminated, consider changing
the system to an ultraviolet flame detection system.
1. Make sure there is enough ground area.
2. Be sure the Ignition electrode and the flame rod are on
opposite sides of the ground area.
3. Check for correct spacing on the ignition electrode:
a. 6000V systems—1/16 to 3/32 in. (1.6 to 2.4 mm).
b. 10,000V systems—1/8 in. (3.2 mm).
4. Make sure the leadwires from the flame rod and ignition
electrode are not too close together.
5. Replace any deteriorated leadwires.
6. If the problem cannot be eliminated, consider changing
the system to an ultraviolet flame detection system.
Proposed translations
(Russian)
3 | участок заземления | Vladyslav Golovaty |
4 +1 | элемент заземления, заземляемый участок | Victor Sidelnikov |
3 | земля / почва / грунт | Turdimurod Rakhmanov |
3 | участок земли | NickSayko |
3 | шина заземления | Enote |
Change log
Apr 2, 2019 10:22: Vladyslav Golovaty Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
участок заземления
или площадка, площадь...
https://books.google.com.ua/books?id=XqcnAgAAQBAJ&pg=PA575&l...
Мобильный телефон содержит: корпус, имеющий участок заземления; аккумулятор, съемным образом установленный на задней стороне корпуса; ... http://www.findpatent.ru/patent/240/2406223.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-04-02 10:24:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Премного благодарен!
https://books.google.com.ua/books?id=XqcnAgAAQBAJ&pg=PA575&l...
Мобильный телефон содержит: корпус, имеющий участок заземления; аккумулятор, съемным образом установленный на задней стороне корпуса; ... http://www.findpatent.ru/patent/240/2406223.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-04-02 10:24:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Премного благодарен!
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
земля / почва / грунт
земля, почва, грунт
Кажется лучше земля
Кажется лучше земля
1 hr
участок земли
достаточный свободный участок земли
+1
2 hrs
элемент заземления, заземляемый участок
элемент конструкции, куда попадает заряженные частицы при образовании разряда. А с этого элемента заряд уже должен уходить на землю
3 hrs
шина заземления
достаточного сечения
как вариант
как вариант
Peer comment(s):
neutral |
Turdimurod Rakhmanov
: ни о каком заземлении и речи быть не может.
3 hrs
|
Это почвы/грунта/земли в горелке точно быть не может, а система заземления там присутствует
|
Discussion
нашел такой текст
The flame sensing/ignition electrode is immersed in the main burner flame, with the burner head as ground area.
Т.е. сабж - это действительно некоторый заземляющий участок/площадь или площадка, раз в качестве сабжа выступает вся головка горелки
страница 7 и рисунок 1 http://www.setautomacao.com.br/cat_PDF/prod_529/C7005A.pdf
Собственно, в газовой плите точно также поджигается газа в горелки. Другое дело, здесь хватает двухэлементной схемы. Попробуйте снять конфорку и увидите, что такое заземляющий элемент
Но что именно авторы понимают под ground area - это некая загадка
No ground leadwires are required. The flame ground and flame
retention nozzle (callouts 2 and 4, Fig. 1) act as the ground
electrode for the flame rod and the ignition electrode. Фактического заземления (шины) и тем более грунта, почвы здесь нет, но этот компонент, именуемый "flame ground", все-таки выполняет роль заземляющего электрода. Речь идет о его достаточных размерах. На рис. 1 документа по ссылке видно, что это за компонент - я названия не знаю. В одном из плохо переведенных документов в Интернете его назвали - заземление пламени. Надо разбираться.