Aug 19, 2011 12:32
13 yrs ago
English term
(switchboard) mounting plate
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Здравствуйте.
Посмотрите, пожалуйста, что там такое на виде справа, называется mounting plate. Я думаю, что называется оно монтажная панель (то есть вид на щит без дверцы - вид с дверцей показан слева).
http://s44.radikal.ru/i106/1108/73/eaa13b050aec.jpg
Посмотрите, пожалуйста, что там такое на виде справа, называется mounting plate. Я думаю, что называется оно монтажная панель (то есть вид на щит без дверцы - вид с дверцей показан слева).
http://s44.radikal.ru/i106/1108/73/eaa13b050aec.jpg
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | монтажная плата (распределительного щита) | Vadim Smyslov |
4 | монтажная плИта | mikhailo |
3 | установочная плита коммутатора | Vladyslav Golovaty |
3 | компоновка/расположение устройств в распредщите | Enote |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
монтажная плата (распределительного щита)
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2011-08-19 12:37:14 GMT)
--------------------------------------------------
Там же то же и на немецком
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2011-08-19 12:37:14 GMT)
--------------------------------------------------
Там же то же и на немецком
Peer comment(s):
agree |
Vitaly Voronov
: Именно такая формулировка используется в ГОСТ Р 51321.1-2000
4 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Boris Matveev
7 hrs
|
Спасибо.
|
|
neutral |
mikhailo
: Виталий, спасибо за наводку на ГОСТ, но в нём нет такого термина, во всяком случае, здесь http://www.elec.ru/library/gosts_e17/gost_r_51321_1-2000.pdf
3 days 21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
6 mins
2 hrs
компоновка/расположение устройств в распредщите
это то, что нарисовано на схеме/чертеже
как говорится, не верь написанному - никакой монтажной панели там не видно
как говорится, не верь написанному - никакой монтажной панели там не видно
7 hrs
монтажная плИта
хотя на самом деле там вообще каркас из шин и монтажных планок, крепящихся к корпусу может быть.
А показана то у Вас справа компоновка КРУ (щита).
Плата - это скорее из микроэлектроники или переводной литературы
А показана то у Вас справа компоновка КРУ (щита).
Плата - это скорее из микроэлектроники или переводной литературы
Discussion
На самом деле панель - это просто железный лист, а на рисунке показана компоновка элементов на этой панели.
Если оставлять в переводе панель (чрезмерно уважая текст оригинала), то лучше добавить "с элементами" или "расположение элементов на монтажной панели"
Все же полагаю, изображенные элементы не в воздухе висят, а для них панель (плата) предусмотрена.
2.4.3 монтажная панель* (см. рисунок С.9): Панель, служащая для размещения комплектующих элементов и предназначенная для установки в НКУ.
Можно посмотреть этот Рис. С9 и сравнить его с рисунком в оригинале
Термин "плата" в этом ГОСТе встречается только в сочетании "печатная плата".
Так что "монтажная плата" мне представляется весьма сомнительным вариантом