Oct 24, 2006 10:24
17 yrs ago
English term
refreshing training
English to Russian
Tech/Engineering
Education / Pedagogy
The CONTRACTOR shall be required to carry out training of its personnel and shall ensure that all manuals maintenance and operations manual are available well in advance of the services being required and that its personnel are fully conversant with these manuals.
Further refreshing training shall be organized by the CUSTOMER at its own expenses.
СТАТЬЯ 18 ОБУЧЕНИЕ
ПОДРЯДЧИК проводит обучение своего персонала и обеспечивает наличие всех руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию заблаговременно до того момента, когда потребуется оказание услуг, а также осведомленность своих сотрудников с этими руководствами.
Заказчик организовывает дополнительное ???? обучение за свой счет
Further refreshing training shall be organized by the CUSTOMER at its own expenses.
СТАТЬЯ 18 ОБУЧЕНИЕ
ПОДРЯДЧИК проводит обучение своего персонала и обеспечивает наличие всех руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию заблаговременно до того момента, когда потребуется оказание услуг, а также осведомленность своих сотрудников с этими руководствами.
Заказчик организовывает дополнительное ???? обучение за свой счет
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
46 mins
Selected
повторный тренинг/ "освежающее" обучение
ни первое, ни второе, мне особо не нравится, но лучшего, похоже и не найти.....
"повторное обучение" - ассоциируется лишь со студентами второгодниками.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=��������� �������&stype=www
М. Кохен - Сахарный диабет - краткое руководство по лечению ~ Другие аспекты ...
Необходимы периодические "освежающие" курсы обучения, для поддержания соответствующих знаний и мотивации больных.
medi.ru/doc/051508.htm
"повторное обучение" - ассоциируется лишь со студентами второгодниками.
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=��������� �������&stype=www
М. Кохен - Сахарный диабет - краткое руководство по лечению ~ Другие аспекты ...
Необходимы периодические "освежающие" курсы обучения, для поддержания соответствующих знаний и мотивации больных.
medi.ru/doc/051508.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
повторное обучение
повторное обучение
+3
15 mins
повышение квалификации
После обучения - логически следует повышение и освежение полученных знаний и навыков. В руском это ассоциируется с курсами и треннингами по поддержанию и повышению квалификации.
Peer comment(s):
agree |
Anton Agafonov (X)
17 mins
|
Спасибо, Антон!
|
|
agree |
Aizada Khalimbetova
36 mins
|
Thanks, Aizada
|
|
disagree |
KPATEP (X)
: документ о повышении квалификации - свидетельство приобретения ДРУГОЙ квалификации. У меня такой документ есть!.. Или вот см. здесь: http://www.ou-link.ru/dc/16/1.jpg // Именно. В русском языке тоже не все ТЕРМИНЫ имеют прямое значение
38 mins
|
Повышение другой квалификации???
|
|
agree |
Smantha
46 mins
|
Thanks, Smantha
|
|
agree |
Nataliya Velykodnaya (X)
5 hrs
|
Спасибо, Наталия
|
+3
13 mins
переподготовка
Мой вариант:
Заказчик организовывает переподготовку персонала за свой счет...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-10-24 10:53:25 GMT)
--------------------------------------------------
профессиональная переподготовка
Заказчик организовывает переподготовку персонала за свой счет...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-10-24 10:53:25 GMT)
--------------------------------------------------
профессиональная переподготовка
Peer comment(s):
neutral |
Valery Kaminski
: Мне представляется, что переподготовка - это обычно когда специалисты одного профиля перековываются на некий новый.
3 mins
|
Не соглашусь с вами,Valery! Профессиональная переподготовка - это то же, что и повышение квалификации! Здесь вполне уместен мой вариант!
|
|
agree |
KPATEP (X)
40 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Smantha
48 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Larissa Dinsley
3 hrs
|
Спасибо, Лариса!
|
|
neutral |
Irene N
: Я тоже не вполне согласна, и из-за Вашего же объяснения:-) Переподготовка именно означает повышение . а здесь повторение старого для закрепления или перехода к следующему уровню.
11 hrs
|
+1
3 hrs
дополнительное обучение
#
Массив" заинтересован в дополнительном обучении сотрудников
Строительная компания "Массив" уделяет большое внимание дополнительному обучению сотрудников.
www.massiv-group.ru/company_news.php?uid=83
Обучение персонала
Компания "Балтийский текстиль" провела провела дополнительное профессиональное обучение персонала с целью повышения качества и уровня обслуживания ...
www.balttex.ru/index.asp?id=42&city=p
#
Online-конференция -- Единый Расчётно-Кассовый Центр г.Саратова
Как часто ваши сотрудники проходят дополнительное обучение и где обучаются?
www.sargis.ru/help/online_confer-rahteenko.php?question=16
Массив" заинтересован в дополнительном обучении сотрудников
Строительная компания "Массив" уделяет большое внимание дополнительному обучению сотрудников.
www.massiv-group.ru/company_news.php?uid=83
Обучение персонала
Компания "Балтийский текстиль" провела провела дополнительное профессиональное обучение персонала с целью повышения качества и уровня обслуживания ...
www.balttex.ru/index.asp?id=42&city=p
#
Online-конференция -- Единый Расчётно-Кассовый Центр г.Саратова
Как часто ваши сотрудники проходят дополнительное обучение и где обучаются?
www.sargis.ru/help/online_confer-rahteenko.php?question=16
Something went wrong...