Mar 16, 2009 16:50
15 yrs ago
English term

measured by the share of the workforce filing for weekly jobless claims

English to Russian Bus/Financial Economics
The pace at which people are losing their jobs, measured by the share of the workforce filing for weekly jobless claims, is much quicker than in the downturns of 1990 and 2001 (see chart 2).
Change log

Mar 16, 2009 16:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Aleksey Chervinskiy Mar 16, 2009:
Workforce - экономически активное население http://abc.informbureau.com/html/yeiiiiexanee_aeoeaiia_ianae...
Это лишь часть всего трудоспособного населения http://www.aup.ru/books/m81/11_2.htm
Это конкретный экономический термин.
Sabishka (asker) Mar 16, 2009:
население более подходит, речь идёт не только о гражданах... тогда:
Темп, с которым люди теряют свои рабочие места, выражается процентом трудоспособного населения, обращающегося за еженедельными пособиями по безработице, является наиболее быстрым, чем в спадах 1990 и 2001 года (см. диаграмму 2).

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

выражаемая долей/процентом работающих, обращающихся за еженед. пос. по безр.

-
Peer comment(s):

agree Anna Astar : только не работающих, а работоспособного населения, наверное
0 min
спасибо, так "работоспособные" вроде "able-bodied"
agree Oxana Snyder : процентом трудоспособных граждан... а иначе непонятно, зачем работающие обращаются за пособием по безработице.
3 mins
спасибо, может быть.
agree Natalia Neese
36 mins
спасибо
agree Eric Candle : контингент рабочей силы в процентах, подающий заявление на пособие по безработице в течение недели (но не "еженедельное" пособие)
5 hrs
спасибо, если бы фраза звучала "filing weekly", тогда да, но здесь четко сказано "weekly jobless claims".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search