Jun 28, 2012 14:19
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Video village
English to Russian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Как правильно перевести “video village”? TV receivers: location: 1) garage monitor, 2) judges table; 3) green room; 4) video village. Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
2 | см. | Natalia Rakhmanova |
3 | видео студия/павильон | Elena Ow-Wing |
Proposed translations
15 hrs
Selected
см.
Video Village - место, где стоят просмотровые мониторы для режиссера и остального творческого персонала (продюсера, оператора-постановщика, актеров, их детей и прочих зевак). Именуется так из-за того, что всегда заполнено людьми, стульями и в целом «на этой кухне слишком много поваров».
В вашем случае, возможно, подойдет просто "съемочная площадка".
См. http://snimifilm.com/post/professionalnyi-zhargon-na-cemochn...
В вашем случае, возможно, подойдет просто "съемочная площадка".
См. http://snimifilm.com/post/professionalnyi-zhargon-na-cemochn...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
видео студия/павильон
На уровне догадки.
Судя по этим ссылкам:
http://www.flickr.com/photos/wilwheaton/2965959578/
http://www.warrenellis.com/?p=8796
https://www.google.com/search?q=video village&hl=en&prmd=imv...
Судя по этим ссылкам:
http://www.flickr.com/photos/wilwheaton/2965959578/
http://www.warrenellis.com/?p=8796
https://www.google.com/search?q=video village&hl=en&prmd=imv...
Something went wrong...