Sep 30, 2014 07:08
10 yrs ago
1 viewer *
English term

elemental form

English to Russian Social Sciences Chemistry; Chem Sci/Eng
Помогите, пожалуйста, с переводом вышеуказанной фразы.

Предложение взято из формы по содержанию в материале свинца, ртути, кадмия и гексавалентного хрома

Thresholds for heavy metals are to be calculated on the basis of the elemental form of the metal.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

в пересчете на элементарный металл

или просто "в пересчете на металл"

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2014-09-30 18:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Пороговые значения для тяжелых металлов должны быть пересчитаны на металл. (Или, если контекст позволяет, можно написать, что они должны быть указаны в пересчете на металл.)
Note from asker:
Т.е. calculated on the basis of the elemental form of the metal - это "рассчитываются в пересчете на металл"?
Peer comment(s):

agree Enote : в пересчете на металл
3 mins
спасибо!
agree Natalie : в пересчете на металл
1 hr
спасибо!
agree kapura : в пересчете на металл
3 hrs
спасибо!
agree Mikhail Yanchenko
6 hrs
спасибо!
agree Alexander Kayumov
2 days 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Нина!"
+1
7 mins

элементарная форма

*

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2014-09-30 07:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

рассчитан исходя из элементарной формы металла
Peer comment(s):

agree Oleg Delendyk : А хром шестивалентный.
45 mins
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search