Glossary entry

English term or phrase:

single (civil status)

Russian translation:

в браке не состояла (гражданское состояние)

Added to glossary by Angela Greenfield
Feb 17, 2010 02:08
14 yrs ago
1 viewer *
English term

single

English to Russian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificate of Marriage
Графа в свидетельстве о браке:

Marital Status: Single
Marital Status: Divorced

Т.е. смысл в том, что наши бюрократы пытаются указать, была ли гражданочка замужем до этого брака или нет.

"Разведена" звучит нормально, а вот "холоста" звучит как "без хвоста" (это меня уже понесло). Писать "не замужем" никак не могу, т.к. получается, что после залючения брака она так и осталась "не замужем".

"Замужем не была"??? Вроде, слишком много слов.

В общем, ненавижу я такие переводы, но отмахаться не смогла. Спасайте!!! :-))

Спасибо заранее.
Proposed translations (Russian)
4 +7 в браке не состояла

Discussion

Angela Greenfield (asker) Feb 17, 2010:
замужем, замужем после 3-х лет совместной жизни такие семьи приобретают статус граждаского брака, т.е., например, если один из супругов умрет, второй имеет право требования при разделе наследства и т.п. Также, если один из супругов оставит другого (я все еще о гражданском браке) и этот "ушедший" супруг был кормильцем в семье, то второй может подавать в суд иск об удержании денежного содержания с "ушедшего" супруга. :-)))) А вообще, конечно, темный лес.

В данном случае single - это именно бюрократический термин, который употребляют в актах гражданского состояния. Поэтому я с этим вопросом сюда и пришла. Иначе было бы все гораздо проще.
solod Feb 17, 2010:
может быть и такой вариант проживают совместно, но брак не зарегистрирован, те не замужем, но и не сингл....
solod Feb 17, 2010:
согласна но сингл не отражает никакого предыдущего статуса....
Angela Greenfield (asker) Feb 17, 2010:
solod у нас есть разные варианты:
холост
разведен
вдовец
separated (еще один вариант, когда не знаешь, как человека обозвать: разделили хозяйство, разъехались, но официально не разведены)

Поэтому у человека, который на сегодня свободен, может быть разный статус, в зависимости от его прошлого семейного положения.
solod Feb 17, 2010:
вариант семейный статус: свободна
если, например, человек состоял в браке и много раз, то как мжно написать "в браке не состояла?", только потому, что на данный момент он single?
Igor Moshkin Feb 17, 2010:
Без претензий Angelaб какие могут быть претензии! Вам я даже разрешаю писать последнюю букву моего имени в заглавном виде :)
Angela Greenfield (asker) Feb 17, 2010:
да-а-а, Елена, кто бы знал! Оч-чень занимательное чтиво. Спасибо!
Elena Novski Feb 17, 2010:
Я пишу "предыдущее семейное положение: не замужем". Вроде проходило.
Тема весьма болезненная, кстати.
См. ссылку:
http://forumpravo.israelinfo.ru/viewtopic.php?p=200716&sid=1...
Angela Greenfield (asker) Feb 17, 2010:
так получается та же проблема только что замуж вышла (это же свидетельство о браке), но незамужняя.
Alexander Palatash Feb 17, 2010:
Незамужняя?

Proposed translations

+7
32 mins
Selected

в браке не состояла

Я такой вариант использовал несколько раз, заказчицы были согласны. Более того, все они потом повыходили замуж. Что касается количества слов - для официального российского документа в порядке вещей.
Note from asker:
Ура! Да здравсвует великий советский бюрократический язык. То, что надо игорь. Хотя слов много, но уж больно красивенько. :-) Пишу.
Это я уже от изнеможения вас с маленькой буквы в предыдущем предложении написала, а не от недостатка уважения. Надеюсь, простите. :-) Спасибо еще раз.
Peer comment(s):

agree Igor Antipin
2 hrs
Благодарю!
agree Vanda Nissen
3 hrs
Благодарю!
agree sas_proz
3 hrs
Благодарю!
agree Iryna Oziumenko
3 hrs
Благодарю!
agree tschingite
4 hrs
Благодарю!
agree Olga Cartlidge : ...не состояла, не участвовала, не числилась : - )) В моем свидетельстве вообще стоит "spinster" ... : - )) although I was quite a young woman when it was issued.
20 hrs
Благодарю!
agree Michael Korovkin : ранее в браке не состояла (as for spinster, it's a state of mind: here in Italy I know lots of married spinsters!)
1 day 8 hrs
Благодарю!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search