Glossary entry

English term or phrase:

share under option/ to be under option

Russian translation:

доля акционерного капитала / акция, обремененная опционным договором

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Apr 13, 2014 13:34
10 yrs ago
3 viewers *
English term

share under option/ to be under option

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
No Share or loan capital of the Company is under option or is agreed conditionally or unconditionally to be put under option.
Change log

Apr 16, 2014 07:42: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

доля акционерного капитала / акция, обремененная опционным договором

*

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2014-04-13 13:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=опционный договор
Peer comment(s):

agree Alexandra Frolova
7 mins
Спасибо, Александра!
agree Dmitri Lyutenko : Совершенно точно. По смыслу. А можно подумать и как-то покрасивше это обустроить.
32 mins
Спасибо, Дмитрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

становиться предметом сделки

http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=option

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-04-13 13:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

Да, лучше употребить "опционный договор" или "опцион", как предложил Олег.
То есть акция или заемный капитал не являются предметом подобной сделки.
Something went wrong...
2 hrs

это акции не находятся под воздействием никокого опционного контракта

Т.е опционный контракт на эти акции не существует.

Вот ссылка на options:

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-13 15:54:35 GMT)
--------------------------------------------------

Очень важно здесь НЕ НАХОДЯТСЯ

Предложение начинается с "No shares", что значит акции НЕ.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-13 15:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for typos!!!!
Эти акции...
никакого
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search