Apr 6, 2006 13:25
18 yrs ago
2 viewers *
English term
Good management means getting things done rather than doing thing
English to Russian
Marketing
Business/Commerce (general)
Я думаю, что имеется в виду, что хороший руководитель не сам делает работу, а организует процесс так, что работа выполняется другими качественно и в срок. Или имеется ввиду, что-то другое?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
делать vs сделать
хороший руководитель - не тот, у кого дело делается, а тот, у кого оно сделано.
Я это так понимаю. getting things done не обязательно означает, что он кому-то поручает (скорее было бы having things done).
Я это так понимаю. getting things done не обязательно означает, что он кому-то поручает (скорее было бы having things done).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
2 mins
делегирование
Да, подчеркивается главная задача руководителя - умение правильно делегировать.
Хорошее управление предполагает, что руководитель правильно делегирует обязательства, а не делает всё сам.
Хорошее управление предполагает, что руководитель правильно делегирует обязательства, а не делает всё сам.
+1
9 mins
При правильном стиле управления руководитель обеспечивает выполнение дела, а не выполняет его.
#
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-04-06 13:36:38 GMT)
--------------------------------------------------
Эффективный менеджмент заключается в том, что вы обеспечиваете выполнение поставленных задач, а не сами их исполняете.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-04-06 13:36:38 GMT)
--------------------------------------------------
Эффективный менеджмент заключается в том, что вы обеспечиваете выполнение поставленных задач, а не сами их исполняете.
39 mins
хороший менеджер организовывает выполнение задачи, а не выполняет ее (сам)
или "Менеджмент заключается в организации решения задач, а не в их решении"
Something went wrong...