Mar 21, 2020 18:48
4 yrs ago
14 viewers *
English term
agitated (swirled)
English to Russian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
A total of 1 µg of primary antibody (against the receptor of choice) was added, and the cells were then mixed gently before incubating for 20-40 minutes on ice (or at 4°C). Cells were gently agitated (swirled) intermittently to encourage labeling.
Стоит ли переводить оба слова или можно просто сказать "встряхивали"?
Стоит ли переводить оба слова или можно просто сказать "встряхивали"?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | встряхивали (вращательными движениями) | Natalie |
4 | перемешаны (вращательными движениями) | interprivate |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
встряхивали (вращательными движениями)
Сосуд с клетками время от времени осторожно встряхивали (вращательными движениями), чтобы улучшить связывание.
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
перемешаны (вращательными движениями)
IMO
Something went wrong...