Feb 20, 2013 08:24
11 yrs ago
English term

Developing a taste for the finer projects in life

English to Russian Marketing Advertising / Public Relations Дизайн рекламных материалов и организация рекламной кампании

Рассказывают о начале пути дизайн-консалтинговой фирмы.
Спасибо.

Discussion

673286 (X) Feb 20, 2013:
Согласен с Alexandra. Спасибо ей. Это просто прием усиления через переиначенное использование знакомой фразы. А я бы и не ведал.
Alexandra Schneeuhr Feb 20, 2013:
А мне кажется, что исходное предложение - просто слегка перефразированное "a taste for finer things in life"(миллионы ссылок, весьма употребимое и распространенное). В отсутствие контекста перевести можно как "приверженность к более утонченным радостям жизни", а в контексте - танцуя от оного.

Если же заменить things на projects, выйдет нечто вроде "интереса/стремления к более творческим задачам", нет? Вполне в духе Вашего варианта, Ангелина.
Angelina Asparuhova (asker) Feb 20, 2013:
in life Именно это я и не могу связать. А то бы перевела как-нибудь типа "развивая вкус к созданию изящных решений"... Нет там другого контекта. Я привела все, что есть.
673286 (X) Feb 20, 2013:
Для меня здесь загадка in life, требуется продолжение для уточнения, о какой жизни идет речь.
Igor Boyko Feb 20, 2013:
Все же родной контекст был бы полезен. Пару абзацев.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Стремясь к более творческим проектам/нестандартным решениям

Не идеально, но на ту же тему - просто перефразируя расхожее выражение "a taste for finer things in life" и отталкиваясь от Вашего собственного варианта перевода.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-02-20 12:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

Да, и наверное лучше будет "отдавая предпочтение...", чем "стремясь к..." - как Вы думаете?
Peer comment(s):

agree 673286 (X) : Они вошли во вкус к шикарности своих проектов. или Возлюбя шик в своих проектах (чтоб подчеркнуть иронию)
1 hr
Спасибо, тоже нескучный вариант! )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
15 mins

В начале был вкус. Вкус к лучшим проектам в нашей жизни.

КМК, это заголовок.
Something went wrong...
45 mins

прививая вкус к хорошей жизни

простыми словами говоря
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search