Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
disposal resources
Romanian translation:
transferul resurselor
Added to glossary by
ecaterina
Jul 1, 2007 06:47
17 yrs ago
2 viewers *
English term
disposal resources
English to Romanian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
la ce tip de resurse se refera expresia "disposal resources"
ce reprezinta aceste "disposal resources"-eventual refurse transferabile as zice - din cadrul porturilor? sa fie navele in sine?
fragment din text : " It will allow constantly to improve usage of the disposal resources of the ports and increase competitive capacity."
fragment din text : " It will allow constantly to improve usage of the disposal resources of the ports and increase competitive capacity."
Proposed translations
(Romanian)
3 | transferul resurselor | tagore |
3 | instalaţii de eliminare a deşeurilor | Mihai Badea (X) |
Proposed translations
37 mins
Selected
transferul resurselor
O sugestie de nespecialist :
Cred ca aici se refera la sensul de "transfer","cedare" a proprietatii - prin vanzare,inchiriere,donare,etc - al lui "disposal".
Se pare ca administratia ar trebui sa reinnoiasca dotarea portului (prin vanzarea echipamentelor vechi sau care sunt considerate "in excess" ).pentru a-i creste competitivitatea ofertei de servicii.
In general navele nu sunt ale portului - ele sunt doar deservite de port - deci nu cred ca se refera la ele ca si "resources".
Poate "resources sunt macarale,etc dar si cladiri,etc - tot ceea ce foloseste portul in activitatea sa.
Daca ati putea sa imi dati o "bucata" mai mare de text,sansele de traducere ar creste.
Oricum,aveti mai jos un link util
Cu bine
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-01 09:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
Cu placere.oricand !
Se pare ca este o exprimare generica ("valorificarea" resurselor ?) care se refera la mai multe actiuni posibile (vanzare,inchiriere,etc)
Cu bine
Cred ca aici se refera la sensul de "transfer","cedare" a proprietatii - prin vanzare,inchiriere,donare,etc - al lui "disposal".
Se pare ca administratia ar trebui sa reinnoiasca dotarea portului (prin vanzarea echipamentelor vechi sau care sunt considerate "in excess" ).pentru a-i creste competitivitatea ofertei de servicii.
In general navele nu sunt ale portului - ele sunt doar deservite de port - deci nu cred ca se refera la ele ca si "resources".
Poate "resources sunt macarale,etc dar si cladiri,etc - tot ceea ce foloseste portul in activitatea sa.
Daca ati putea sa imi dati o "bucata" mai mare de text,sansele de traducere ar creste.
Oricum,aveti mai jos un link util
Cu bine
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-01 09:01:10 GMT)
--------------------------------------------------
Cu placere.oricand !
Se pare ca este o exprimare generica ("valorificarea" resurselor ?) care se refera la mai multe actiuni posibile (vanzare,inchiriere,etc)
Cu bine
Note from asker:
Iata un nou fragment din text: " The efectiveness of ports becomes more topical in conditions of globaliyation economy caused by two significat aspects as follows: - possibility and necessity to utilize disposal resources of portsmore preferable and intensive ....". Este un studiu de fezabilitate si nu se specifica in ce constau aceste disposal resources. Vroiam sa stiu concret in ce constau ele; oricum multumesc pentru raspuns, indicatiile dumneavoastra mi-au fost de real folos. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Va multumesc inca odata!"
5 hrs
instalaţii de eliminare a deşeurilor
"A grant of this petition will allow the United States
Government to solve one of its own toxic waste problems without relying on other countries' disposal resources."
http://www.epa.gov/fedrgstr/EPA-TOX/2003/January/Day-31/t234...
Government to solve one of its own toxic waste problems without relying on other countries' disposal resources."
http://www.epa.gov/fedrgstr/EPA-TOX/2003/January/Day-31/t234...
Discussion