Aug 17, 2003 03:42
21 yrs ago
English term

I miss you so,here around me,so many people,but yet so alone.I miss your lips

Non-PRO English to Romanian Other love msg
sms

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

Mi-e atat de dor de tine. Atat de multa lume in jurul meu; si totusi atat de singur. Mi-e dor de buz

Mi-e atat de dor de tine. Atat de multa lume in jurul meu; si totusi atat de singur. Mi-e dor de buzele tale.

Parca ar fi un pic mai aproape de stilul originalului.
Peer comment(s):

agree Irene S.
11 hrs
agree Ioana Bostan
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

Mi-e dor de tine

Sunt atatia oameni in jurul meu insa sunt atat de singur. Mi-e dor de buzele tale.
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
1 hr
Something went wrong...
2 days 17 hrs

Mi-e atat de dor de tine. In jurul meu - atatia oameni - si totusi atat de singur. Mi-e dor de buze

e un sms, asa ca pt a fi mai scurt a omis verbul. cred ca trebuie mentinut acest lucru si in romaneste.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search