Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
transactionally
Romanian translation:
avantajos
Added to glossary by
Tatiana Welch
Oct 13, 2008 09:04
15 yrs ago
English term
transactionally
English to Romanian
Other
Other
"So you've got to change your strategy, too. You can only do that by knowing what's going oneverywhere else, and then knowing how to interpret, adapt, and transactionally extrapolatewhat it all means to your business - and I don't know a lot of people who know how to dothat."
"As with the Realtors I mentioned before, you need to see yourself as more than just anothercommodity. You need to see the value, and uniqueness, and improved outcome that you will get inthe process. You need to learn to live in the future transactionally, to see the real effect you have onpeople."
"As with the Realtors I mentioned before, you need to see yourself as more than just anothercommodity. You need to see the value, and uniqueness, and improved outcome that you will get inthe process. You need to learn to live in the future transactionally, to see the real effect you have onpeople."
Proposed translations
(Romanian)
4 | avantajos | Tatiana Welch |
4 | rentabil | Sigina |
Change log
Oct 15, 2008 13:55: Tatiana Welch Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
avantajos
in acest context cred ca "avantajos" se potriveste cel mai bine, parerea mea :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult"
7 mins
rentabil
O idee...
renting, rental - the act of paying for the use of something
http://www.thefreedictionary.com/transactionally
renting, rental - the act of paying for the use of something
http://www.thefreedictionary.com/transactionally
Note from asker:
multumesc mult |
Something went wrong...