Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dual assesor
Romanian translation:
doi evaluatori
Added to glossary by
Maria Diaconu
Oct 31, 2009 16:28
14 yrs ago
English term
dual assesor
English to Romanian
Medical
Medical (general)
clinical trial, double blind, rheumatoid arthritis
Un context posibil:
The company submission states that this was a blinded study, in which the study sponsor, investigators, and patients were all unaware of the patient's trial arm. A dual assessor approach was employed in which an efficacy assessor only had access to efficacy data while a safety assessor "had access to all clinical and laboratory (safety) data and was able to make any necessary changes to the patient's medical therapy, thus minimizing the chance of unblinding of the efficacy assessor who only had access to efficacy data". Radiographic assessments were collected and scored by two independent readers blinded to treatment assignment and time point.
Ceva de genul "doi evaluatori"? Mulţumesc anticipat.
The company submission states that this was a blinded study, in which the study sponsor, investigators, and patients were all unaware of the patient's trial arm. A dual assessor approach was employed in which an efficacy assessor only had access to efficacy data while a safety assessor "had access to all clinical and laboratory (safety) data and was able to make any necessary changes to the patient's medical therapy, thus minimizing the chance of unblinding of the efficacy assessor who only had access to efficacy data". Radiographic assessments were collected and scored by two independent readers blinded to treatment assignment and time point.
Ceva de genul "doi evaluatori"? Mulţumesc anticipat.
Proposed translations
(Romanian)
3 +7 | doi evaluatori | Alexandra Krah |
4 | evaluatori / investigatori independenti | MMUK (X) |
Proposed translations
+7
35 mins
Selected
doi evaluatori
Asta e ideea. Nu am zis investigatori, ca pt asta exista termenul "investigators" in engleza.
Mi se pare bine explicata terminologia romaneasca pentru studii clinice in:
http://www.univermed-cdgm.ro/index.php?pid=928
(desi recunosc ca expresia aceasta nu apare)
Mi se pare bine explicata terminologia romaneasca pentru studii clinice in:
http://www.univermed-cdgm.ro/index.php?pid=928
(desi recunosc ca expresia aceasta nu apare)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
18 mins
evaluatori / investigatori independenti
www.ad-astra.ro/docs/2009_02_evaluare_performanta.pdf
medic.pulsmedia.ro/article--x-Legislatie-Vanzarea_cabinetelor--5974.html
www.medicalnet.ro/content/view/600/63/
ebooks.unibuc.ro/psihologie/.../3.htm
www.copsi.ro/COLEGIU/COMISII/.../Anexa_3_.doc
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-10-31 16:56:42 GMT)
--------------------------------------------------
Cu placere, d-na Maria. Cu siguranta ca trebuie sa precizati acest lucru!
medic.pulsmedia.ro/article--x-Legislatie-Vanzarea_cabinetelor--5974.html
www.medicalnet.ro/content/view/600/63/
ebooks.unibuc.ro/psihologie/.../3.htm
www.copsi.ro/COLEGIU/COMISII/.../Anexa_3_.doc
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-10-31 16:56:42 GMT)
--------------------------------------------------
Cu placere, d-na Maria. Cu siguranta ca trebuie sa precizati acest lucru!
Note from asker:
Mulţumesc, oricum cred că trebuie precizat şi faptul că sunt doi. |
Something went wrong...