Glossary entry

English term or phrase:

Contribution Agreement

Romanian translation:

acord de contributie / privind aportul / asociere in participatiune

Added to glossary by Cristina Frasineanu
Feb 16, 2010 10:18
14 yrs ago
5 viewers *
English term

Contribution Agreement

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
This Bill of Sale and Assignment is executed pursuant to the terms and conditions of that certain Contribution Agreement entered into as of the date hereof by and between Transferor and Transferee (the "Agreement"), whereby, among other things, Transferor agreed to contribute, assign, transfer, convey an deliver to Transferee, and Transferee agreed to accept from Transferor, the Transferred Assets.

Pentru Bill of Sale and Assignment am decis cf. proz sa ale 'Contract de vânzare şi cesiune' deci 'Contribution Agreement' ar trebui sa fie diferit. M-am gandit la Contract de furnizare. Multumesc.
Proposed translations (Romanian)
5 +2 acord de contributie (financiara)

Discussion

Denise Idel Feb 16, 2010:
am găsit Acord de integrare a activităților
Denise Idel Feb 16, 2010:
Contract de participaţiune? intuitiv...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

acord de contributie (financiara)

Note from asker:
Posibil sa fie diferit intre firme fata de situatia intre state sau intre un stat si UE.
Peer comment(s):

agree Veronica Lupascu : acord bilateral de contributie (in a doua sursa)
2 hrs
pentru ca era bilateral contribution agreement ;) Multumesc mult!
agree Tradeuro Language Services
4 days
Multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search