Nov 24, 2006 13:26
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Number of NoK

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
Este vorba de un contract pentru navigatori, iar acest numar apare la datele despre asigurare
Proposed translations (Romanian)
4 +4 next of kin
4 Numărul de Not OK
3 +1 vezi explicatia

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

next of kin

it makes more sense in an insurance contract
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Da, intr-adevar despre asta era vorba. Multumesc mult tuturor pentru raspunsuri"
14 mins

Numărul de Not OK

Vezi:
http://www.acronymattic.com/results.aspx?q=NoK
Mi se pare logică, iar altă explicaţie mi se pare greu de susţinut.
Something went wrong...
+1
14 mins

vezi explicatia

Eu cred ca e vorba pur si simplu de suma in NOK, adica Norwegian Krone (currency of Norway) -> coroana norvegiana.

Nu stiu ce altceva ar putea fi.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2006-11-24 13:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

Asta, daca are vreo legatura cu Norvegia, daca nu, probabil e ceea ce zice Lucian.
Peer comment(s):

agree lucca : Posibil
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search