Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(work of) ribbon-cutting
Romanian translation:
festivităţi / ceremonii de inaugurare
Added to glossary by
Cristiana Coblis
Dec 14, 2005 01:15
18 yrs ago
English term
(work of) ribbon-cutting
English to Romanian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Diana actually seemed to enjoy the work of ribbon-cuttings and charity fund-raisers.
E pentru o chestie personala si nu stiu cum sa o formulez frumos. Incerc sa fac un referat despre printesa Diana.
E pentru o chestie personala si nu stiu cum sa o formulez frumos. Incerc sa fac un referat despre printesa Diana.
Proposed translations
(Romanian)
4 +8 | festivitati / ceremonii de inaugurare | eugenman (X) |
5 | manifestare inaugurala/taierea panglicii inaugurale | Dagmar Lacatus |
Proposed translations
+8
4 hrs
Selected
festivitati / ceremonii de inaugurare
sau festivitati inaugurale
mai este intalnit si "taierea de panglici inaugurale".
mai este intalnit si "taierea de panglici inaugurale".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
5 hrs
manifestare inaugurala/taierea panglicii inaugurale
da, am intalnit ambele variante, in limba romana mai nou se poate intalni si termenul de "taiere a panglicii inaugurale".
"Acţiunile găzduite de Sala de festivităţi a Bibliotecii Judeţene "Panait ...(...) a luat parte la tăierea panglicii inaugurale la evenimentul care a avut loc."
"Acţiunile găzduite de Sala de festivităţi a Bibliotecii Judeţene "Panait ...(...) a luat parte la tăierea panglicii inaugurale la evenimentul care a avut loc."
Reference:
Something went wrong...