Glossary entry

English term or phrase:

(work of) ribbon-cutting

Romanian translation:

festivităţi / ceremonii de inaugurare

Added to glossary by Cristiana Coblis
Dec 14, 2005 01:15
18 yrs ago
English term

(work of) ribbon-cutting

English to Romanian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Diana actually seemed to enjoy the work of ribbon-cuttings and charity fund-raisers.

E pentru o chestie personala si nu stiu cum sa o formulez frumos. Incerc sa fac un referat despre printesa Diana.

Proposed translations

+8
4 hrs
Selected

festivitati / ceremonii de inaugurare

sau festivitati inaugurale

mai este intalnit si "taierea de panglici inaugurale".
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu
1 hr
Multumesc
agree Andrei Albu
2 hrs
Multumesc
agree Cristiana Coblis
2 hrs
Multumesc
agree Valentin Alupoaie
2 hrs
Multumesc
agree Paula Dana Szabados
2 hrs
Multumesc
agree Romanian Translator (X)
2 hrs
Multumesc
agree lucca
8 hrs
agree Bogdan Burghelea
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
5 hrs

manifestare inaugurala/taierea panglicii inaugurale

da, am intalnit ambele variante, in limba romana mai nou se poate intalni si termenul de "taiere a panglicii inaugurale".

"Acţiunile găzduite de Sala de festivităţi a Bibliotecii Judeţene "Panait ...(...) a luat parte la tăierea panglicii inaugurale la evenimentul care a avut loc."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search