Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bargain and sale deed
Romanian translation:
act de v\nzare -cumparare negociat
Added to glossary by
bobe
Dec 11, 2003 02:14
20 yrs ago
2 viewers *
English term
Bargain and Sale Deed
English to Romanian
Bus/Financial
real estate law
(Title of official document)
short definition: "Deed that carries with it no warranties against liens or encumbrances but implies that the grantor has the right to convey title"
I need a Romanian equivalent, please.Thanks!
short definition: "Deed that carries with it no warranties against liens or encumbrances but implies that the grantor has the right to convey title"
I need a Romanian equivalent, please.Thanks!
Proposed translations
(Romanian)
4 | contract de vanzare-cumparare | Veronica Durbaca |
4 | contract in care vanzatorul( sau donatorul ) | Anca Nitu |
Proposed translations
5 hrs
Selected
contract de vanzare-cumparare
fara garantia ca obiectul contractului este liber de servituti sau privilegii
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult Veronica ! Nu stiu daca nu s-ar fi putut fi putut spune "act de vanzare -cumparare negociat" (conform Dict.de afaceri E-R, Lucia Pop, 2003)
Multumiri deasemenea si Ancai Nitu pentru referinte."
15 hrs
contract in care vanzatorul( sau donatorul )
nu ofera nici o garantie ca tranferul de proprietate se va si efectua ci numai confirma ca are drept de proprietate aspura obiectului contractului iar faptul de a garanta transferul proprietatii obiectului contractului ramane la discretia sa
BARGAIN AND SALE DEED
A deed that carries with it no warranties against liens or other encumbrances but that does imply that the grantor has the right to convey title. The grantor may add warranties to the deed at his or her discretion.
cam lung dar nu stiu sa explic altfel
e facut pentru beneficiul vanzatorului sau donatorului care poate sa-si schimbe pararea ulterior
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 05:17:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
cred ca mai bine ii ziceai act de donatie sau contract de vanzare conditionat pt ca din descrierea \" bargain and sale\" poti sa vezi ca nu se negociaza ci se conditioneaza vanzarea la bunul plac al \" vanzatorului\" sau donatorului
BARGAIN AND SALE DEED
A deed that carries with it no warranties against liens or other encumbrances but that does imply that the grantor has the right to convey title. The grantor may add warranties to the deed at his or her discretion.
cam lung dar nu stiu sa explic altfel
e facut pentru beneficiul vanzatorului sau donatorului care poate sa-si schimbe pararea ulterior
--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 05:17:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
cred ca mai bine ii ziceai act de donatie sau contract de vanzare conditionat pt ca din descrierea \" bargain and sale\" poti sa vezi ca nu se negociaza ci se conditioneaza vanzarea la bunul plac al \" vanzatorului\" sau donatorului
Something went wrong...