Jun 24 17:33
4 mos ago
27 viewers *
English term
Beautiful demoiselle damselfly
English to Portuguese
Science
Zoology
A dragonfly name
Olá,
Alguém poderia me ajudar com a tradução do nome desta libélula?
"Beautiful demoiselle damselfly".
Desde já, agradeço.
Alguém poderia me ajudar com a tradução do nome desta libélula?
"Beautiful demoiselle damselfly".
Desde já, agradeço.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | Gaiteiro-azul | Tainá Ferreira |
4 | Donzela-bonita /Odonato de zigóptero | Michela Ghislieri |
4 | caloptérix-azul; libelinha | Oliver Simões |
3 | Linda demoiselle (Calopteryx virgo) | Joás Martins |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Gaiteiro-azul
O nome parece ser diferente em português.
Reference:
https://www.naturespot.org.uk/species/beautiful-demoiselle-0
https://arcadedarwin.blogs.sapo.pt/gaiteiro-azul-quotcalopteryx-virgoquot-408062
Note from asker:
Obrigada pela ajuda! |
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: https://www.museubiodiversidade.uevora.pt/elenco-de-especies...
1 hr
|
agree |
Mario Freitas
:
4 hrs
|
agree |
Diego Storto
1 day 42 mins
|
agree |
Roberto Nogueira
2 days 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins
21 mins
Linda demoiselle (Calopteryx virgo)
Faria assim como a Wikipédia faz: nome popular na frente e nome técnico entre parênteses. https://en.wikipedia.org/wiki/Beautiful_demoiselle
Sites que escrevem desse jeito: https://www.google.com/search?q="linda demoiselle (Caloptery...
Sites que escrevem desse jeito: https://www.google.com/search?q="linda demoiselle (Caloptery...
1 hr
caloptérix-azul; libelinha
The beautiful demoiselle (Calopteryx virgo) is a species of damselfly belonging to the family Calopterygidae. https://en.wikipedia.org/wiki/Beautiful_demoiselle
Nome comum: Libelinha, Gaiteiro-azul, Caloptérix-azul
Nome científico: Calopteryx virgo (L. 1758)
https://observatorioambiental-pf.pt/libelinha-calopteryx-vir...
libelinha: inseto ortóptero, o mesmo que donzelinha (Libellula virgo).
https://www.aulete.com.br/libelinha
Não encontrei nenhuma fonte em PT-Br.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-06-24 19:31:41 GMT)
--------------------------------------------------
Atenção: Empregam-se minúsculas nos nomes de animais e plantas em sua forma popular, ou que fogem à nomenclatura científica oficial. https://www.ipea.gov.br/sites/pt-br/manualeditorial/padroes-...
Se for um nome científico (isto é, em latim), grafa-se o primeiro termo com maiúscula.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-06-24 19:49:08 GMT)
--------------------------------------------------
Por exemplo, o Mantodea religiosa em latim é conhecido como praying mantis em inglês e louva-a-deus em português. Nem "Praying mantis" nem "Louva-a-Deus"! São substantivos comuns!
Nome comum: Libelinha, Gaiteiro-azul, Caloptérix-azul
Nome científico: Calopteryx virgo (L. 1758)
https://observatorioambiental-pf.pt/libelinha-calopteryx-vir...
libelinha: inseto ortóptero, o mesmo que donzelinha (Libellula virgo).
https://www.aulete.com.br/libelinha
Não encontrei nenhuma fonte em PT-Br.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-06-24 19:31:41 GMT)
--------------------------------------------------
Atenção: Empregam-se minúsculas nos nomes de animais e plantas em sua forma popular, ou que fogem à nomenclatura científica oficial. https://www.ipea.gov.br/sites/pt-br/manualeditorial/padroes-...
Se for um nome científico (isto é, em latim), grafa-se o primeiro termo com maiúscula.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-06-24 19:49:08 GMT)
--------------------------------------------------
Por exemplo, o Mantodea religiosa em latim é conhecido como praying mantis em inglês e louva-a-deus em português. Nem "Praying mantis" nem "Louva-a-Deus"! São substantivos comuns!
Note from asker:
10 |
Discussion