Glossary entry

English term or phrase:

Chief Navigator

Portuguese translation:

comandante

Added to glossary by claudia estanislau
Feb 15, 2007 18:45
17 yrs ago
4 viewers *
English term

Chief Navigator

English to Portuguese Marketing Tourism & Travel
Greg Smith : Founder, Director, *Chief Navigator*

It is on a website to describe one of the founders of the company.
Any help is appreciated

TIA

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

comandante

Depende um pouco do resto do texto.
Peer comment(s):

agree Erika McGovern
12 mins
Brigadinha :-) Erika
agree Sonia Heidemann
2 hrs
Obrigada Sonia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esta opção parece-me a mais adequada. Não procuro tanto uma tradução literal mas uma palavra que reflete o significado desejado. Obrigada a todos pelo esforço. Estamos sempre a aprender uns com os outros. Bom trabalho."
+1
3 mins

"navegador chefe"

eu manteria uma tradução literal entre aspas ou em itálico
Peer comment(s):

agree Gisele Goldstein : Ou Chefe de Navegação. Veja esse documento falando das responsabilidades do chief navigator: http://www.mcwar.org/articles/Chasing_Handbook.pdf
2 hrs
Obrigada Gisele
Something went wrong...
-1
48 mins

nota

Comandante-em-chefe é uma má tradução de Chief-in-Commander. Em Português, diz-se comandante-chefe (não interessa que um dos maiores jornais do Brasil tenha cometido esse erro).

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-02-15 19:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

má tradução de Commander-in-Chief, eu quis dizer, sorry.
Example sentence:

http://en.wikipedia.org/wiki/Commander-in-Chief

http://ciberduvidas.sapo.pt/resposta.php?id=191

Peer comment(s):

disagree Branca Amado : Pode ser errado em Portugal, mas no Brasil está correto. Veja o dicionário Hoauiss.
9 mins
Mesmo assim, comandante-em-chefe, comandante-chefe, não é a tradução correta para "Chief Navigator"
Something went wrong...
-1
6 mins

comandante em chefe

Acho que é uma expressão quase metafórica que pode ser traduzida livremente.

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutos (2007-02-15 19:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

Comandante-em-chefe

n substantivo masculino
Rubrica: termo militar.
posto atribuído a altas patentes militares em exercício de comando de exércitos, grupo de tropas ou de corpos da armada, ou de um comando operacional interarmas, mas que recebe ordens do comando supremo; comandante-chefe

Peer comment(s):

neutral Thais Maria Lips : Redundante, nunca ouvi isso em portugues. Sorry. O nível de Português em jornais e revistas, muitas vezes não é o melhor, e "comandante em chefe" para mim, é um anglicismo que não faz sentido.
22 mins
Há mais de 50 mil entradas para comandante em chefe em português no Google. Uma delas é do site de "Folha de São Paulo", um dos maiores jornais do Brasil. Veja: www1.folha.uol.com.br/folha/mundo/ult94u103983.shtml
disagree Erika McGovern : Veja minha nota. De qualquer forma, "comandante-chefe" ou "comandante-em-chefe", não seriam traduções corretas para "Chief Navigator".
36 mins
Gisele, descuple, agora, sim, comento sua observãção, você está certa, a chief navigator não é, comandante-em-chefe, mas no contexto da pergunta, mas interpretei como metáfora e fui além procurando um termo que representasse autoridade.
neutral Gisele Goldstein : Eu acho que comandar in chief é o equivalente a comandante-chefe (mesmo sendo redundante), mas não chief navigator. Esse navegação tem haver com localização e coordenadas...
2 hrs
Bem, não foi Gisele, mas aproveito para dizer que, no Brasil, o termo não é anglicismo, aparece no dicionário Houaiss, um dos melhores do país.
Something went wrong...
8 hrs

navegador-mor

Provavelmente vão achar a minha sugestão um tanto ou quanto arcaica, mas é uma expressão muito portuguesa. Usava-se no tempo das Descobertas e continuo a ver a designação de navegador-mor em textos contemporâneos. Também falamos de capitão-mor ou almirante-mor, quando nos referimos a oficiais.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search