Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
swing rope
Portuguese translation:
cadeirinha, cesta, gaiola (offshore); cabo com nós, pendurado de botes salva-vidas para comodar excesso de pessoas
Added to glossary by
Rolf Riegger Jr.
May 4, 2003 18:35
21 yrs ago
English term
swing rope
Non-PRO
English to Portuguese
Tech/Engineering
Offshore oil industry
Trata-se de um meio de transferência de pessoal de e para uma plataforma marítima e vice-versa
Proposed translations
(Portuguese)
5 -1 | cadeirinha ou sexta ou ainda gaiola | Rolf Riegger Jr. |
5 +1 | Corda de nós | António Ribeiro |
5 +1 | Resposta absolutamente errada | António Ribeiro |
1 | Transfer(e) | Ricardo Fonseca |
Proposed translations
-1
1 day 25 mins
Selected
cadeirinha ou sexta ou ainda gaiola
gaiola é para pessoas e é mais pesada. A cesta é mais leve, para materiais.
Terminologia usada nas próprias plataformas aqui no Brasil.
Bom trabalho
Rolf
Terminologia usada nas próprias plataformas aqui no Brasil.
Bom trabalho
Rolf
Peer comment(s):
disagree |
António Ribeiro
: É definitivamente a resposta errada. Há mais de 20 anos que trabalho em plataformas, e swing rope NÃO é isso. E muito menos "SEXTA"!!!
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, foi de grande ajuda."
6 mins
Transfer(e)
Poderia ser um "transfer"?
Estou meramente a equacionar uma sugestão possível...
Estou meramente a equacionar uma sugestão possível...
+1
4 hrs
Corda de nós
Corda de nós para transferência de pessoal.
Veja os sítios que indico.
O primeiro mostra o desenho de uma corda de nós.
LHR Services and Equipment, Inc. - Personnel Transfer Rescue ...
... CABLE SPLICING Tapered concealed splice Regular hand splice, LIFE BOAT SWING ROPE.
ITEM #, DESCRIPTION. ... 811.f, LIFE BOAT SWING ROPE. NOTE, SPECIFY SIZE ON ALL ITEMS. ...
www.lhrservices.com/personnel_transfer_rescue_equipment/ rope_products.htm
O segundo tem uma fotografia que ilustra o uso de uma corda de nós.
Swing Rope Safety
... personnel basket. A swing rope is commonly used to transfer personnel
from boats to the landing area of the platform. Using a swing ...
www.moxietraining.com/programs/offshore/ off_swing_rope_safety.htm
Swing Rope Safety:
A swing rope allows personnel to transfer at water level from the boat to the platform. The viewer learns the methods of transfer for heavy and lightweight cargoes. The programs shows the proper method of using the swingrope and how to assist other crewmembers after landing.
Veja os sítios que indico.
O primeiro mostra o desenho de uma corda de nós.
LHR Services and Equipment, Inc. - Personnel Transfer Rescue ...
... CABLE SPLICING Tapered concealed splice Regular hand splice, LIFE BOAT SWING ROPE.
ITEM #, DESCRIPTION. ... 811.f, LIFE BOAT SWING ROPE. NOTE, SPECIFY SIZE ON ALL ITEMS. ...
www.lhrservices.com/personnel_transfer_rescue_equipment/ rope_products.htm
O segundo tem uma fotografia que ilustra o uso de uma corda de nós.
Swing Rope Safety
... personnel basket. A swing rope is commonly used to transfer personnel
from boats to the landing area of the platform. Using a swing ...
www.moxietraining.com/programs/offshore/ off_swing_rope_safety.htm
Swing Rope Safety:
A swing rope allows personnel to transfer at water level from the boat to the platform. The viewer learns the methods of transfer for heavy and lightweight cargoes. The programs shows the proper method of using the swingrope and how to assist other crewmembers after landing.
+1
1 day 3 hrs
Resposta absolutamente errada
Esta resposta está errada.
A tal cesta/gaiola chama-se em inglês e em qualquer plataforma offshore "tranfer basket".
A corda de nós (swing rope) é aquilo que eu indico nas referências que dei.
Além disso, "cabo com nós, pendurado de botes salva-vidas para comodar excesso de pessoas" é absolutamente ridículo. Imaginem pessoas penduradas em cordas por falta de espaço dentro do barco numa situação de emergência. Enfim, só visto!
Trabalho há quase trinta anos em plataformas offshore e sei o que estou a dizer.
Agradeço que o moderador deste par de línguas, faça a correcção da entrada do termo no glossário.
Isto é o que acontece quando respondemos a anónimos, que é o caso do ZecaBR.
António Ribeiro
Austrália
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 22:09:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
O nome da tal cesta é \"Transfer basket\".
A tal cesta/gaiola chama-se em inglês e em qualquer plataforma offshore "tranfer basket".
A corda de nós (swing rope) é aquilo que eu indico nas referências que dei.
Além disso, "cabo com nós, pendurado de botes salva-vidas para comodar excesso de pessoas" é absolutamente ridículo. Imaginem pessoas penduradas em cordas por falta de espaço dentro do barco numa situação de emergência. Enfim, só visto!
Trabalho há quase trinta anos em plataformas offshore e sei o que estou a dizer.
Agradeço que o moderador deste par de línguas, faça a correcção da entrada do termo no glossário.
Isto é o que acontece quando respondemos a anónimos, que é o caso do ZecaBR.
António Ribeiro
Austrália
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 22:09:03 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
O nome da tal cesta é \"Transfer basket\".
Discussion