Jun 8, 2017 14:07
7 yrs ago
4 viewers *
English term

tier discussions

English to Portuguese Bus/Financial Safety
The focus on safety has changed a lot lately, going from an “I just don't care” attitude" to "This can actually affect my life”.
Workers now engage more in the Tier Discussions about safety issues and...


Agradeço a atenção!

Discussion

expressisverbis Jun 8, 2017:
Fixe ou legal :)
Matheus Chaud (asker) Jun 8, 2017:
Tier Sandra, obrigado pelos links - acho que é por aí mesmo.

Tenho um documento da empresa dizendo que "tier = an organizational level".
expressisverbis Jun 8, 2017:
Gostava de entender melhor e saber o significado deste termo para oferecer uma sugestão.
Veja se estas referências são úteis:
For some time, I have searched for a metaphor to convey the meaning and delivery of a tiered meeting (a.k.a. huddle, reflection meeting, sunrise meeting, etc.).

I think that I’ve settled upon a decent (sort of) metaphor - “team stand-up A3.”
However, the stark reality is these tiered meetings are not effective enough. The effectiveness of tiered meeting is largely driven by the leader. When we say, tiered meetings, we mean meetings at multiple levels of hierarchy or leadership.
https://in.kaizen.com/blog/post/2014/01/23/ways-to-make-tier...

However, the stark reality is these tiered meetings are not effective enough. The effectiveness of tiered meeting is largely driven by the leader. When we say, tiered meetings, we mean meetings at multiple levels of hierarchy or leadership.
https://in.kaizen.com/blog/post/2014/01/23/ways-to-make-tier...

Para já, parece-me que a sugestão da Cristina seja a que se enquadre mais.

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

Debates multinível

Sugestão
Peer comment(s):

agree expressisverbis : E, por acaso, também disse na discussão que a sua resposta estaria mais aproximada :)
59 mins
Obrigada! Por acaso a minha sugestão vai no sentido das referências que apresentou a nível de hierarquias, liderança, etc. // Ah, não tinha reparado, Obrigada mais uma vez :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos pela ajuda!"
+1
4 mins

Níveis de discussões

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Leonor Machado
11 mins
Something went wrong...
9 mins

Discussões a nível de grupos

Sugestao.
Something went wrong...
1 hr

discussões de alinhamento

Sug.

Tier também significa alinhamento.
Something went wrong...
1 hr

reuniões departamentais de orientação

reuniões departamentais de orientação
Something went wrong...
3 hrs

reuniões de representantes

Levando em consideração as informações postadas na discussão, essa é a minha sugestão.

Reuniões de Representantes dos grupos hierárquicos, basicamente. Os líderes/chefes de cada departamento tendo discussões sobre os problemas de cada um. Acredito que a sugestão do Nick se aproxima disso, também.

Você também pode chamar de líderes ou chefes ao invés de representantes, dependendo do contexto, claro.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search