Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
copy editor
Portuguese translation:
responsável editorial
Added to glossary by
Maria 1000
Jun 15, 2003 20:05
21 yrs ago
17 viewers *
English term
copy editor
English to Portuguese
Other
Printing & Publishing
Publishing
Ignoro qual a função de um copy editor numa editora e não sei como traduzir a função. Será um copy desk? Penso que não.
Proposed translations
(Portuguese)
5 | responsável editorial | tavares |
5 +1 | editor responsável ( de jornal, revista ou livros) | Paulo Celestino Guimaraes |
5 | copidesque | Claudia da Matta |
4 | editor | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
4 hrs
Selected
responsável editorial
.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada! Penso que é mesmo esse o termo usado em Portugal. Um agradecimento especial ao tradutor que explicou o trabalho do "copy editor" e a todos os outros que participaram."
2 mins
editor
+
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 20:13:24 (GMT)
--------------------------------------------------
Segundo o dicionário Larousse, \"editor\" em português pode ser \"publisher\" (que publica) e \"editor\" (que edita)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 20:13:24 (GMT)
--------------------------------------------------
Segundo o dicionário Larousse, \"editor\" em português pode ser \"publisher\" (que publica) e \"editor\" (que edita)
4 mins
copidesque
ou revisor editorial
Currículo: Curriculum Vitae Profissional de jornalismo, larga ...
Profissional de jornalismo, larga experiência como copidesque, editora e coordenadora
editorial de grande empresa e atendimento a autores independentes ...
www.manager.com.br/candidatos/vci_a112095.htm - 52k - Em cache - Páginas Semelhantes
Copidesque
Copidesque, revisão editorial e normatização. ... Copidesque inclui correção
ortográfica e gramatical (concordância, crase, pontuação). ...
home.openlink.com.br/ulysses/ - 9k - Em cache - Páginas Semelhantes
André Azevedo - Entrevista com Roberto Drummund
... Pergunta: Será que o copidesque [técnica de edição que corta o que considera
excessos no texto jornalístico] mata a vida no jornalismo? ...
intermega.com.br/andreazevedo/drummond1.html - 24k
Currículo: Curriculum Vitae Profissional de jornalismo, larga ...
Profissional de jornalismo, larga experiência como copidesque, editora e coordenadora
editorial de grande empresa e atendimento a autores independentes ...
www.manager.com.br/candidatos/vci_a112095.htm - 52k - Em cache - Páginas Semelhantes
Copidesque
Copidesque, revisão editorial e normatização. ... Copidesque inclui correção
ortográfica e gramatical (concordância, crase, pontuação). ...
home.openlink.com.br/ulysses/ - 9k - Em cache - Páginas Semelhantes
André Azevedo - Entrevista com Roberto Drummund
... Pergunta: Será que o copidesque [técnica de edição que corta o que considera
excessos no texto jornalístico] mata a vida no jornalismo? ...
intermega.com.br/andreazevedo/drummond1.html - 24k
+1
45 mins
editor responsável ( de jornal, revista ou livros)
Sim, não é copidesque e muito menos revisor de texto pois seu trabalho vai muito além disso.
Acrescento uma explicação (em Inglês) que considero bastante útil e esclarecedora.
"Copy editors check written material, usually as the final step before it is set into type, to correct errors in grammar, spelling, usage and style (in this case, style refers to a given publication's guidelines for consistency in how words, phrases, typographical elements, etc., are to be used -- or not used).
Copy editors are not proofreaders, although reading proofs is often part of the job description.
The difference is that proofreaders (a job title that scarcely exists anymore) are charged with simply looking for typographical and mechanical errors on copy that has already been typeset. Proofreaders -- and, indeed, copy editors reading proofs -- are often criticized rather than praised for making picky changes at that stage in the process, whereas the same changes might well be applauded at the copy-editing stage.
This is probably less true of copy editors in other fields, but newspaper copy editors are expected to be fully qualified journalists. Just as judges are lawyers, astronauts are pilots and FBI agents are cops, newspaper copy editors are reporters first. Many, probably most, of us have actual reporting experience, and those who don't are expected to at least have basic reporting skills. It used to be that copy editors were often burned-out (or even demoted) reporters or upper-level editors, but that phenomenon seems to be less common today.
A copy editor's mandate also includes keeping an eye out for libel (defamatory untruths that could lead to lawsuits) and errors of fact. The extent to which copy editors must verify facts varies widely. In magazine and book publishing, this is usually considered an essential task; sometimes it falls on the shoulders of a copy editor, but often it is the job of a separate fact checker. My experience, however, is in daily newspapers, where deadline constraints usually dictate that the writer must be trusted to get the facts right in the first place. Assigning editors (the reporters' direct supervisors, who usually edit stories for content and organization before they are sent to the copy desk) and copy editors will check "facts" that appear questionable, but they do not have the time to verify that every name is spelled correctly and every figure is accurate.
Acrescento uma explicação (em Inglês) que considero bastante útil e esclarecedora.
"Copy editors check written material, usually as the final step before it is set into type, to correct errors in grammar, spelling, usage and style (in this case, style refers to a given publication's guidelines for consistency in how words, phrases, typographical elements, etc., are to be used -- or not used).
Copy editors are not proofreaders, although reading proofs is often part of the job description.
The difference is that proofreaders (a job title that scarcely exists anymore) are charged with simply looking for typographical and mechanical errors on copy that has already been typeset. Proofreaders -- and, indeed, copy editors reading proofs -- are often criticized rather than praised for making picky changes at that stage in the process, whereas the same changes might well be applauded at the copy-editing stage.
This is probably less true of copy editors in other fields, but newspaper copy editors are expected to be fully qualified journalists. Just as judges are lawyers, astronauts are pilots and FBI agents are cops, newspaper copy editors are reporters first. Many, probably most, of us have actual reporting experience, and those who don't are expected to at least have basic reporting skills. It used to be that copy editors were often burned-out (or even demoted) reporters or upper-level editors, but that phenomenon seems to be less common today.
A copy editor's mandate also includes keeping an eye out for libel (defamatory untruths that could lead to lawsuits) and errors of fact. The extent to which copy editors must verify facts varies widely. In magazine and book publishing, this is usually considered an essential task; sometimes it falls on the shoulders of a copy editor, but often it is the job of a separate fact checker. My experience, however, is in daily newspapers, where deadline constraints usually dictate that the writer must be trusted to get the facts right in the first place. Assigning editors (the reporters' direct supervisors, who usually edit stories for content and organization before they are sent to the copy desk) and copy editors will check "facts" that appear questionable, but they do not have the time to verify that every name is spelled correctly and every figure is accurate.
Reference:
Something went wrong...