Dec 22, 2008 16:32
15 yrs ago
English term
...to battle back the Saxon tide.
English to Portuguese
Other
Poetry & Literature
Twilight of Avalon
King Arthur was destined from birth to battle back the Saxon tide.
So run the harper´s songs.
So run the harper´s songs.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | ...a guerrar contra a horda de saxões. | Isabella Becker |
3 +1 | combater/enfrentar as divergênias saxônicas ( corrrente saxônica contrária) | Marcos Antonio |
Change log
Dec 22, 2008 16:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
...a guerrar contra a horda de saxões.
Eu traduziria assim. Tide- horda
Note from asker:
4. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
combater/enfrentar as divergênias saxônicas ( corrrente saxônica contrária)
Sug.
the tide of public opinion: a corrente da opinião pública (Collins)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-22 18:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opção seria: "....enfrentar a oposição saxônia"
the tide of public opinion: a corrente da opinião pública (Collins)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-22 18:29:17 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opção seria: "....enfrentar a oposição saxônia"
Something went wrong...