Glossary entry

English term or phrase:

Christmas Tree (Petróleos)

Portuguese translation:

"Árvore de Natal"

Added to glossary by António Ribeiro
Jun 27, 2004 23:59
20 yrs ago
3 viewers *
English term

Christmas Tree (Petróleos)

English to Portuguese Other Petroleum Eng/Sci
Algum colega pode ajudar-me a traduzir este termo que aparece num trabalho que estou a fazer sobre sondagens petrolíferas?
Proposed translations (Portuguese)
5 +4 "Árvore de Natal"
5 +5 árvore de natal

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

"Árvore de Natal"

Esta é a grafia correcta, entre aspas e com maiúsculas.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-28 05:33:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Ver o Glossário dos mais úteis termos - expressões - abreviaturas - símbolos usados na indústria do petróleo

António Correia de Pinho

Instituto de Investigação Científica Tropical

Lisbos - 1972
Peer comment(s):

agree Luís Ferrand d'Almeida : Confirmo. É assim que está no glossário citado.
6 hrs
agree Mariana Moreira
8 hrs
agree Joao Vieira
8 hrs
agree Sonia Heidemann
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pela ajuda. Seleccionei esta por ser mesmo em maiúsculas e entre aspas. Obrigada a todos."
+5
22 mins
English term (edited): christmas tree (petr�leos)

árvore de natal

Usado pela Petrobrás e já traduzido no Proz.com, do português para o inglês. Além disso, ouvi essa tradução em uma palestra sobre petróleo.
Peer comment(s):

agree Javier Ramos
1 hr
agree Nina Seabra
1 hr
agree Maria Henna (X)
7 hrs
agree Ana Rita Santiago : Se é com maiúsculas ou não, entre aspas ou não, não sei dizer, pois só OUVI o termo inúmeras vezes (meu irmão trabalhou nas plataformas da Petrobrás)
11 hrs
agree Roberto Cavalcanti
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search