Glossary entry

English term or phrase:

Close/Fire

Portuguese translation:

Fechar/A(c)cionar (ou disparar)

Added to glossary by Matheus Chaud
Jun 24, 2017 10:02
7 yrs ago
English term

Close/Fire

English to Portuguese Medical Medical: Instruments
After 20 seconds, press the CLOSE/FIRE button to continue the firing stroke.
f the firing does stop prematurely, release the blue CLOSE/FIRE button and assess the tissue for obstructions.
Proposed translations (Portuguese)
2 Fechar/A(c)cionar (ou disparar)
Change log

Jul 25, 2017 07:42: Ana Vozone Created KOG entry

Aug 24, 2017 17:09: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/827912">Ana Vozone's</a> old entry - "CLOSE/FIRE"" to ""Fechar/A(c)cionar (ou disparar)""

Aug 24, 2017 17:09: Matheus Chaud changed "Term asked" from "CLOSE/FIRE" to "Close/Fire"

Discussion

expressisverbis Jun 24, 2017:
Em termos de botões, "close" geralmente significa "sair", mas não penso que se aplique no seu caso.
Será fechar/abrir (os tecidos)?

Proposed translations

36 mins
Selected

Fechar/A(c)cionar (ou disparar)

Se for, por exemplo, uma máquina ou instrumento de aplicação de agrafos em cirurgia.

http://www.google.ch/patents/US20150076211
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search