Sep 18, 2017 06:16
7 yrs ago
2 viewers *
English term

unscheduled loss

English to Portuguese Medical Medical: Health Care HIV prevention
Tradução para PT(pt) de um texto orientado para profissionais de saúde no contexto africano. A frase inteira: «The term ’lost to follow up’ refers to the unscheduled loss of clients from healthcare services.» Obrigado desde já por quaisquer sugestões!
Proposed translations (Portuguese)
3 +7 perda não prevista/planeada

Discussion

Manie van den Heever (asker) Sep 18, 2017:
Perda de contacto Obrigado pelo esclarecimento útil.
BNN Medical Tr. Sep 18, 2017:
Para contexto: "Lost to follow up" é um termo recorrente em documentos de estudos clínicos, e aqui na BNN traduzimos como "(o paciente) constituiu perda de contato". Trata-se de quando não se consegue mais contatar o paciente após o término do estudo para a obtenção de informações sobre o andamento da doença do paciente.

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

perda não prevista/planeada

Sugestão.
Note from asker:
Obrigado, Ana!
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
1 hr
Obrigada, Mário!
agree Margarida Ataide
2 hrs
Obrigada, itineuropa!
agree BNN Medical Tr.
4 hrs
Obrigada, BNN Medical!
agree Nick Taylor
5 hrs
Obrigada, Nick!
agree am77 (X)
10 hrs
Obrigada, Anne Marie!
agree Paulinho Fonseca
11 hrs
Obrigada, Paulinho!
agree Patricia Fierro, M. Sc.
12 hrs
Obrigada, Patricia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mais uma vez obrigado."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search