Feb 24, 2016 20:21
8 yrs ago
2 viewers *
English term
Average Daily Walking Index Joint Pain
English to Portuguese
Medical
Medical (general)
Prezados,
A expressão acima é um item de um questionário sobre dor articular. Imagino que "index joint pain" seja "dor na articulação principal", mas já quebrei a cabeça aqui tentando montar algo que faça sentido com o resto. Talvez esteja bem "na minha cara", mas o cansaço me impede de ver. O que vem depois disso é como o paciente classificaria sua "Average Daily Walking Index Joint Pain" numa escala de zero a dez.
Sugestões? Obrigada!
A expressão acima é um item de um questionário sobre dor articular. Imagino que "index joint pain" seja "dor na articulação principal", mas já quebrei a cabeça aqui tentando montar algo que faça sentido com o resto. Talvez esteja bem "na minha cara", mas o cansaço me impede de ver. O que vem depois disso é como o paciente classificaria sua "Average Daily Walking Index Joint Pain" numa escala de zero a dez.
Sugestões? Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | média diária de dores/dor diária média na articulação principal ao caminhar |
Rafael Sousa Brazlate
![]() |
3 +4 | índice médio de dor articular na caminhada diária |
Clauwolf
![]() |
Proposed translations
34 mins
Selected
média diária de dores/dor diária média na articulação principal ao caminhar
Uma sugestão. Pode haver um nome consagrado em português, mas não conheço.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Apesar do cliente não ter enviado feedback, acredito que "índice" não esteja como substantivo nessa expressão. O problema com "articulação principal" é que parece estar relacionado apenas a crises de gota (não achei outra referência). Sugiro também "articulação índice", conforme mencionado na discussão."
+4
18 mins
índice médio de dor articular na caminhada diária
:) Uma ideia
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
4 mins
|
agree |
Maria Pereira
8 hrs
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
14 hrs
|
agree |
Ludmila Santana
20 hrs
|
Discussion
Não consegui encontrar "index joint", a não ser que o texto fale da dor nas articulações dos dedos e "índex" seja a articulação do dedo indicador.
O segundo "link" corresponde a um questionário de avaliação da dor em articulações.
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT02683239
http://www.spot.pt/conteudo/Criterios_de_Avaliacao_Funcional...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical_gene...