Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
swab (in this context)
Portuguese translation:
cotonete/zaragatoa/espátula/swab/esfregaço
Added to glossary by
Khrysty (X)
Sep 3, 2005 00:51
18 yrs ago
17 viewers *
English term
swab (in this context)
English to Portuguese
Medical
Medical (general)
The tests for gonorrhoea
Samples are taken, using a cotton-wool or spongy swab, from any places which may be infected - the cervix, urethra, anus or throat.
Swab - a pad of absorvent material (such as cotton or sponge) attached to a stick or wire.
Preciso de uma palavra que seja entendida por brasileiros e portugueses, e uma palavra que nao seja muito "tecnica", e um texto para o publico geral.
Muito obrigada.
Samples are taken, using a cotton-wool or spongy swab, from any places which may be infected - the cervix, urethra, anus or throat.
Swab - a pad of absorvent material (such as cotton or sponge) attached to a stick or wire.
Preciso de uma palavra que seja entendida por brasileiros e portugueses, e uma palavra que nao seja muito "tecnica", e um texto para o publico geral.
Muito obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +4 | cotonete |
António Ribeiro
![]() |
5 +3 | swab |
Luciana Vozza
![]() |
5 +2 | zaragatoa (ou espátula) |
Ana Almeida
![]() |
4 +2 | esfregaço |
Flavio Steffen
![]() |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
cotonete
Termo entendido em ambos os lados do Atlântico.
[PDF] METODOLOGIAS DE IDENTIFICAÇÃO DE MARCAS DE MORDIDAS
File Format: PDF/Adobe Acrobat
claramente definidos por meio de perícia médico-legal ou odontolegal, ...
na coleta é esfregar cuidadosamente um cotonete ou swab umedecido com água ...
www.teses.usp.br/teses/disponiveis/ 23/23142/tde-30082004-141220/publico/TeseToda.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2005-09-03 06:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
Como pretende **palavra que seja entendida por brasileiros e portugueses**, swab não é certamente, na medida em que nem todas as pessoas, para não dizer a maioria das pessoas, compreendem inglês.
[PDF] METODOLOGIAS DE IDENTIFICAÇÃO DE MARCAS DE MORDIDAS
File Format: PDF/Adobe Acrobat
claramente definidos por meio de perícia médico-legal ou odontolegal, ...
na coleta é esfregar cuidadosamente um cotonete ou swab umedecido com água ...
www.teses.usp.br/teses/disponiveis/ 23/23142/tde-30082004-141220/publico/TeseToda.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2005-09-03 06:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
Como pretende **palavra que seja entendida por brasileiros e portugueses**, swab não é certamente, na medida em que nem todas as pessoas, para não dizer a maioria das pessoas, compreendem inglês.
Peer comment(s):
agree |
Luciano Monteiro
: Pela compreensibilidade
5 hrs
|
agree |
Eugenia Lourenco
5 hrs
|
agree |
airmailrpl
: texto para o publico geral
7 hrs
|
agree |
Lilian Jimenez-Ramsey
: Nesse contexto, não há dúvida que é "cotonete" mesmo.
1 day 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada Antonio. Escolhi a sua para a minha traducao, mas ponho todas no glossario. "
+2
11 mins
esfregaço
Khrysty:
O problema é que não há exatamente um termo popular para esse termo em inglês.
Veja o que achei no Houaiss:
e. vaginal
Rubrica: patologia.
o que analisa células da vagina e do colo do útero, importante na prevenção do câncer daqueles órgãos
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-09-03 01:04:02 GMT)
--------------------------------------------------
A coleta é feita com uma haste de madeira ou plástica envolta em um chumaço de gaze.
O problema é que não há exatamente um termo popular para esse termo em inglês.
Veja o que achei no Houaiss:
e. vaginal
Rubrica: patologia.
o que analisa células da vagina e do colo do útero, importante na prevenção do câncer daqueles órgãos
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-09-03 01:04:02 GMT)
--------------------------------------------------
A coleta é feita com uma haste de madeira ou plástica envolta em um chumaço de gaze.
Peer comment(s):
agree |
Teresa Domingos
1 hr
|
Obrigado.
|
|
agree |
Clauwolf
1 hr
|
Obrigado.
|
|
neutral |
António Ribeiro
: Definitivamente não em Pt-Pt
3 hrs
|
+3
4 hrs
swab
Khrysty, em português, é swab mesmo. Existem aqueles com cabo de madeira, com cabo plástico, estéreis, não-estéreis, etc.
Abaixo, algumas referências:
www.imesc.sp.gov.br/rev1h.htm
www.labvet.com.br/html/conteudo_ informativo_colheita_de_material_1.htm
www.plastlabor.com.br/produtos_eurotubo_swab.htm
www.laborhospitalar.com.br/listadme.htm
Bom trabalho...
Abaixo, algumas referências:
www.imesc.sp.gov.br/rev1h.htm
www.labvet.com.br/html/conteudo_ informativo_colheita_de_material_1.htm
www.plastlabor.com.br/produtos_eurotubo_swab.htm
www.laborhospitalar.com.br/listadme.htm
Bom trabalho...
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: tb prefiro deixar no original, seguido de uma pequena nota tal como "um tipo de cotonete" para esclarecimento dos leigos...
59 mins
|
obrigada...
|
|
agree |
Kathleen Goldsmith-Killing
7 hrs
|
obrigada...
|
|
agree |
Heloísa Ferdinandt
: Neste texto é swab (tipo de cotonete) com ponta de algodão ou de esponja.
21 hrs
|
obrigada...
|
+2
10 hrs
zaragatoa (ou espátula)
É como eu traduziria. Julgo que são expressões utilizadas nas duas versões do idioma.
Dê uma vista de olhos no site:
http://www.womanlab.com/portugues/menopause/info/screening6....
Dê uma vista de olhos no site:
http://www.womanlab.com/portugues/menopause/info/screening6....
Peer comment(s):
agree |
Sonia Heidemann
: espátula :-)
11 hrs
|
agree |
A/C Raynsa Galvao (X)
: Raynsa Galvao
7 days
|
Discussion