Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the depth of crush
Portuguese translation:
a profundidade/espessura dos amassados/da área danificada
Added to glossary by
Renata Fernandes
Jun 21, 2018 13:43
6 yrs ago
5 viewers *
English term
the depth of crush
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
investigação de acidentes
Acho que seria "the depth of the crush", mas não tenho certeza. Talvez haja um termo melhor que "profundidade" neste caso.
The depth of crush will help us determine the severity of the crash.
Público-alvo: especializado e leigo
País: Brasil
The depth of crush will help us determine the severity of the crash.
Público-alvo: especializado e leigo
País: Brasil
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
a profundidade/espessura dos amassados/da área danificada
Mede-se a profundidade dos amassados na lataria ou do empenamento do chassi para esse fim.
Note from asker:
Obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
a altura da queda
Poderia ser tambem "a profundidade da queda"
Sugestao.
Sugestao.
37 mins
a intensidade da colisão/do choque
Tem a ver com acidentes de viação, ou são acidentes provenientes de trabalho em altura?
Se sim, pode ser uma possível tradução.
3.
intensidade
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/depth
s. colisão, choque;
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2018-06-21 14:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
Esqueci de terminar a frase ;)
Se sim, pode ser uma possível tradução para "acidentes de viação".
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-06-21 14:22:44 GMT)
--------------------------------------------------
Só pensei nesta solução porque associei "crash" a embate, colisão, choque, e a acidentes rodoviários, mas posso estar errada, claro.
Se sim, pode ser uma possível tradução.
3.
intensidade
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/depth
s. colisão, choque;
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2018-06-21 14:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
Esqueci de terminar a frase ;)
Se sim, pode ser uma possível tradução para "acidentes de viação".
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-06-21 14:22:44 GMT)
--------------------------------------------------
Só pensei nesta solução porque associei "crash" a embate, colisão, choque, e a acidentes rodoviários, mas posso estar errada, claro.
Note from asker:
Oi, me refiro a um acidente de carro. Obrigada! |
2 hrs
a profundidade (da área) de esmagamento
ESMAGAMENTO - Definição e sinônimos de esmagamento no ..
https://educalingo.com/pt/dic-pt/esmagamento
ESm onde F é a força aplicada e a área de esmagamento é a área de contato entre o lado da chaveta e o eixo ou o cubo. Para uma chaveta quadrada, esta
https://educalingo.com/pt/dic-pt/esmagamento
ESm onde F é a força aplicada e a área de esmagamento é a área de contato entre o lado da chaveta e o eixo ou o cubo. Para uma chaveta quadrada, esta
Discussion
https://encyclopedia.thefreedictionary.com/crush depth
Se entendi bem, pode ser o que o Mário fala, o tal amolgamento causado por acidente:
When damage based analysis is used, crush depth measurements of the vehicles involved in the crash and some knowledge of the vehicle properties need to be known. Crush depth measurements can be performed on the cars after the crash without the need of information of the crash scene.
http://mate.tue.nl/mate/pdfs/6774.pdf
Marinha da Argentina - - Fórum Defesa Brasil
defesabrasil.com › Índice do fórum › Categorias › Forças Navais
Por algum motivo ignorado, submergiu até a profundidade de esmagamento (crush depth), por volta de 500 a 600 m, quando sua estrutura colapsou e a ...
É isto?