Dec 4, 2014 16:27
9 yrs ago
English term
global intranet @work
English to Portuguese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
You’ll find our global intranet @work, as well as other common tools, the best resources for sharing and sourcing materials and ideas.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | intranet global no trabalho | Alberto Cury |
5 | A secção de RH ( | Vitor Pinteus |
4 | intranet global @work | ferreirac |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
intranet global no trabalho
sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
intranet global @work
Sugestão.
13 hrs
A secção de RH (
Creio que "@work" é o nome/rótulo que recentemente os designers/ arquitetos/ gestores de intranets passaram a utilizar para designar a "secção de Recursos Humanos RH" nas intranets, ou a área da intranet para os RH da empresa/entidade.
Portanto, a tradução da frase pode ser algo como:
- "Você vai achar/considerar a secção de RH da nossa intranet global, bem como outras ferramentas comuns, os melhores recursos para...".
Pode optar-se por manter o rótulo "@work" entre parênteses.
vd links:
1. ("@Work"): http://www.prescientdigital.com/downloads/Information Archit...
2. ("@Work"): http://www.prescientdigital.com/articles/intranet-articles/s...
3. ("@Work"): http://www.digitalworkplacegroup.com/2011/06/22/hello-gorgeo...
4. ("intranet" + "@work"), 4.790: https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
5. ("our global intranet"): https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-12-05 05:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
Correção do título da resposta/sugestão: "A secção de RH (@Work) da nossa intranet global"
(quando publiquei a resposta, não postou a resposta completa, não sei porquê...!?)
Portanto, a tradução da frase pode ser algo como:
- "Você vai achar/considerar a secção de RH da nossa intranet global, bem como outras ferramentas comuns, os melhores recursos para...".
Pode optar-se por manter o rótulo "@work" entre parênteses.
vd links:
1. ("@Work"): http://www.prescientdigital.com/downloads/Information Archit...
2. ("@Work"): http://www.prescientdigital.com/articles/intranet-articles/s...
3. ("@Work"): http://www.digitalworkplacegroup.com/2011/06/22/hello-gorgeo...
4. ("intranet" + "@work"), 4.790: https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
5. ("our global intranet"): https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-12-05 05:40:59 GMT)
--------------------------------------------------
Correção do título da resposta/sugestão: "A secção de RH (@Work) da nossa intranet global"
(quando publiquei a resposta, não postou a resposta completa, não sei porquê...!?)
Something went wrong...