Glossary entry

English term or phrase:

leg

Portuguese translation:

partida/etapa/evento

Added to glossary by Lilian Magalhães
Jul 25, 2022 16:23
1 yr ago
37 viewers *
English term

leg

English to Portuguese Other Gaming/Video-games/E-sports apostas
https://www.caesars.com/content/dam/empire/cvr/casino/sports...

DEFINITION OF "ACTION"
a. Except as noted below or otherwise specified, all events must be held
within seven (7) days of the scheduled date to be considered "action.” For
example, if a game is postponed on a Saturday, it must be completed by
the following Friday.
b. BASKETBALL, HOCKEY, BASEBALL, SOFTBALL, SOCCER, FIGHTS
(boxing and mixed martial arts), AUSTRALIAN RULES FOOTBALL,
LACROSSE, RUGBY, HANDBALL and VOLLEYBALL games must be
played on the date scheduled for “action.” If a game is postponed and/or
rescheduled to a later date, said game will automatically constitute "no
action,” unless otherwise specified.
c. In all sports, with the exception of boxing, mixed martial arts (all leagues),
tennis and table tennis, if any change in venue (or court surface for tennis)
occurs from the originally scheduled location, there will be “no action” and
wagers will be refunded.
d. Both sides must start in any two-way matchup propositions.
e. Any straight wager deemed “no action” will be refunded. If a parlay has a
leg that is deemed “no action”, the parlay will reduce by one selection (i.e.
4-team parlay becomes a 3-team parlay, 2-team parlay becomes a
straight wager).

Proposed translations

+2
29 mins
Selected

partida/etapa/evento

Leg se refere à uma disputa que tem duas (ou às vezes mais, mas é mais raro) partida/etapa/evento.

Exemplo: na Copa do Mundo, o mata-mata é disputado em jogo único, no entanto, competições como a Libertadores, tem duas partidas (ida e volta) e o resultado das duas define quem é o classificado. Cada uma dessas partidas é uma "leg" (1st leg e 2nd leg).
Peer comment(s):

agree Bruno Rincaweski
7 hrs
agree Ana Flávia Ribeiro
2 days 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
3 mins

Suporte / cano / lado do triângulo

Sugestão
Something went wrong...
+3
6 mins

etapa

etapa
Peer comment(s):

agree Jessica Boieras : Inclusive, a origem da gíria GAME LEG, é uma perna ruim ou manca e/ou significa Corra Muito Rápido. BREAK A LEG é outra gíria, e significa good luck
13 mins
Thanks Jessica
agree Mario Freitas :
7 hrs
Thanks Mário
agree Ana Flávia Ribeiro
2 days 12 hrs
Thanks Ana
Something went wrong...
+2
13 mins

perna

Tenho quase certeza de que o termo utilizado em português no contexto de casas de apostas é realmente a tradução direta, "perna".

Estou procurando um dicionário que contenha a definição, volto aqui caso encontre.

Veja as referências.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2022-07-25 16:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

no contexto de casas de apostas e esportes**

Outra referência: https://www.radiopoliesportiva.com.br/brasileiros-dominam-pe...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2022-07-25 16:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

Outra referência: https://www.umdoisesportes.com.br/mais-esportes/medina-ganha...
Peer comment(s):

agree Bruno Rincaweski
8 hrs
Obrigada!
agree carla christiane marques pinheiro (X)
3 days 9 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
1 hr

leg/set

pode-se usar em inglês mesmo e como sinônimos muitas vezes.

Mercado de apostas no Primeiro/Próximo Leg/Set Todas as apostas serão anuladas se o primeiro/próximo leg/set não for completado, a menos que o resultado já tenha sido determinado.

https://help.sportingbet.com/pt-BR/general-information/legal...
Something went wrong...
4 hrs

braço

:) Nesse contexto pode encaixar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search