Jan 2, 2011 14:52
13 yrs ago
English term

assigned

English to Portuguese Art/Literary Gaming/Video-games/E-sports
Hero Level-up

Your Hero leveled up and has unused stat points to be assigned.
Proposed translations (Portuguese)
4 +3 a atribuir
5 consignados
5 atribuídos
Change log

Jan 2, 2011 14:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

a atribuir

Sug
Peer comment(s):

agree MariaFilomena : concordo, com uma ligeira alteração, em vez "a atribuir" eu usaria "por atribuir", desculpe o abuso
16 mins
não tenho nada que desculpar, a Filomena tem razão, a frase fica bem mais clara
agree Marina FS
18 mins
Obg
agree Thais Castanheira : vou abusar tb: "a serem atribuidos" :)
21 hrs
Obg Thais, também concordo com a alternativa, o que interessa é que fique bem claro para o leitor
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "a serem atribuídos. Muito obrigada"
16 mins

consignados

Eu usaria consignados, por serem pontos destinados a
um participante de uma competição e pensar que soaria melhor
no contexto.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-01-02 15:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

atribuídos também seria correto em PT-BR, mas prefiro consignados, par o assunto em questão.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-01-02 15:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

Digo, para o assunto
Something went wrong...
1 hr

atribuídos

... pontos para serem atribuídos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search