Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
net of any liabilities
Portuguese translation:
totalmente isento de ônus / deduzidos quaisquer encargos
Added to glossary by
Rafael Barros
Apr 6, 2016 02:08
8 yrs ago
3 viewers *
English term
net of any liabilities
English to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Trata-se de uma apresentação de uma empresa de serviços financeiros.
Contexto:
"We maintain enough liquid assets, NET OF ANY LIABILITIES, to protect clients´ fully paid-for assets in the unlikely event of XXX’s failure and liquidation."
Desde já agradeço!
Contexto:
"We maintain enough liquid assets, NET OF ANY LIABILITIES, to protect clients´ fully paid-for assets in the unlikely event of XXX’s failure and liquidation."
Desde já agradeço!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | totalmente isento de ônus / deduzidos quaisquer encargos | Mario Freitas |
4 | líquidos de quaisquer responsabilidades | Ana Carla Guimarães |
4 | sem passivo | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
12 mins
Selected
totalmente isento de ônus / deduzidos quaisquer encargos
Neste, neste caso, "net" tem um significado um pouco diferente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agradeço a todos!"
4 mins
líquidos de quaisquer responsabilidades
ativos líquidos de quaisquer responsabilidades ou já deduzidos de possíveis obrigações
5 hrs
sem passivo
Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Discussion