Glossary entry

English term or phrase:

design to value

Portuguese translation:

design to value; projeto focado no valor; projeto de produtos orientado ao valor

Added to glossary by Marcos Zattar
Jan 7, 2016 20:27
8 yrs ago
10 viewers *
English term

design to value

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial
Considerando que:

value engineering = engenharia de valor
value analysis = análise de valor

qual seria a tradução do correlato "design for/to value" em português? Não encontrei nenhum composto plausível com "design" ou "projeto".

Breve explicação:

Design to Value (DTV) is a fact-based, multi-dimensional approach that typically enables companies to improve margins by 350 to 900 basis points through improvements in product preference together with reductions in packaging and raw material costs of 10 to 20 percent. Even for companies that already have efficient value engineering systems, DTV represents the next frontier of excellence on three dimensions.

Necessito do termo em pt-br. Grato de antemão!

Discussion

Matheus Chaud Jan 8, 2016:
Interesting! Very interesting stuff, Nick!! Thanks for sharing!!
Nick Taylor Jan 8, 2016:
http://www.charlottepipe.com/value_engineering.asp Unfortunately, it has become a cost-cutting practice that can compromise the building and sometimes results in higher costs for the owner. This is especially true when it comes to substituting plastic for cast iron. In fact, a recent study of plumbing engineers found that 61% of VE requests they received were not in the client’s best interest.
Nick Taylor Jan 8, 2016:
To cut a long story short Value Engineering is a nice name for a nasty practice. The Chinese use it a lot. Reduce production costs and material quality! All the benefits for the manufacturer and rarely any for the customer. Value engineered products are all around us! Things that break after a few uses. Things that look good but dont work! Unfortunately the GRANDIOSE term "value engineering" is an excuse for producing short life-cycle products with little or no regard for GENUINE sustainability. MY RANT FOR THE DAY - OVER!

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

design to value; projeto focado no valor; projeto de produtos orientado ao valor

Você pode deixar em inglês, se quiser. Ex.:

https://www.pbs.up.pt/wp-content/uploads/2014/02/Gestao-de-C...
"... o conceito de "design to value""


Se optar por traduzir, algumas opções são:

Projeto focado no valor
Projeto de produtos orientado ao valor


https://www.facebook.com/Elege-Engenharia-do-Valor-Sustentab...
http://elegevalorsustentavel.com.br/solucoes_2.html



--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2016-01-07 21:10:37 GMT)
--------------------------------------------------

Uma opção interessante talvez seja traduzir mantendo o original entre parênteses:

Projeto focado no valor (design to value)
Projeto de produtos orientado ao valor (design to value)
Peer comment(s):

agree Mauro Lando : Boa bola, Mateus!
21 mins
Obrigado, Mauro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
12 hrs

Análise do valor

Something went wrong...
14 hrs

design orientado ao valor

Sug.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search